Bruce Springsteen - Blinded by the Light - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Blinded by the Light - Bruce SpringsteenÜbersetzung ins Russische




Blinded by the Light
Ослепленный светом
Madman drummers, bummers, and Indians in the summer
Безумные барабанщики, бездельники и индейцы летом
With a teenage diplomat
С подростком-дипломатом
In the dumps with the mumps
В унынии со свинкой
As the adolescent pumps his way into his hat
Пока юнец пробивается к своей шляпе
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
С камнем на плече, чувствуя себя немного старше
I tripped the merry-go-round
Я споткнулся о карусель
With this very unpleasing sneezing and wheezing
С этим очень неприятным чиханием и хрипом
The calliope crashed to the ground
Каллиопа рухнула на землю
Some all-hot half-shot was headin' for a hot spot
Какой-то разгоряченный хлыщ направлялся в злачное место
Snappin' his fingers, clappin' his hands
Щелкая пальцами, хлопая в ладоши
And some fleshpot mascot was tied into a lover's knot
А какой-то талисман борделя был связан любовным узлом
With a whatnot in her hand
С какой-то штуковиной в руке
And now young Scott with a slingshot finally found the tender spot
И вот юный Скотт с рогаткой наконец нашел уязвимое место
And throws his lover in the sand
И бросает свою возлюбленную в песок
And some bloodshot forget-me-not whispers, "Daddy's within earshot"
А какой-то красноглазый незабудка шепчет: "Папаша в пределах слышимости"
Save the buckshot, turn up the band
Прибереги дробь, включи музыку погромче
And she was blinded by the light
И она была ослеплена светом
Oh, cut loose like a deuce, another runner in the night
О, сорвалась с цепи, как двойка, еще один беглец в ночи
Blinded by the light
Ослепленная светом
She got down, but she never got tight
Она упала, но никогда не была пьяна
But she'll make it all right
Но она все исправит
Some brimstone baritone, anti-cyclone
Какой-то серный баритон, антициклон
Rolling stone, preacher from the east
Блуждающий камень, проповедник с востока
He says, "Dethrone the Dictaphone, hit it in its funny bone
Он говорит: "Свергните Диктофон, ударьте его в смешную кость
That's where they expect it least"
Там, где они меньше всего этого ожидают"
And some new-mown chaperone standin' in the corner all alone
И какая-то свежескошенная компаньонка стоит в углу совсем одна
Watchin' the young girls dance
Наблюдая, как танцуют молодые девушки
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
А какой-то свежепосеянный лунный камень возился со своей замороженной зоной
To remind him of the feeling of romance
Чтобы напомнить ему о чувстве романтики
Yeah, he was blinded by the light
Да, он был ослеплен светом
Oh, cut loose like a deuce, another runner in the night
О, сорвался с цепи, как двойка, еще один беглец в ночи
Blinded by the light
Ослепленный светом
He got down, but he never got tight
Он упал, но никогда не был пьян
But he's gonna make it
Но он справится
Tonight
Сегодня вечером
Some silicone sister with her manager's mister
Какая-то силиконовая сестричка со своим мистером-менеджером
Told me I got what it takes
Сказала мне, что у меня есть все необходимое
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Она сказала: зажгу тебя, сынок, чем-то сильным
If you'll play that song with the funky break"
Если ты сыграешь ту песню с фанковым проигрышем"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
И картинговый Моцарт проверял сводку погоды
To see if it was safe to go outside
Чтобы убедиться, что можно безопасно выйти на улицу
And little Early-Pearly came by in her curly-whirly
И маленькая Ранняя Пташка подъехала на своем вихре
And asked me if I needed a ride
И спросила, не нужна ли мне поездка
Oh, some hazard from Harvard was skunked on beer
О, какой-то неудачник из Гарварда был пьян пивом
Playin' backyard bombardier
Играя в дворового бомбардира
Yes, then Scotland Yard was trying hard
Да, потом Скотланд-Ярд очень старался
They sent some dude with a calling card
Они послали какого-то чувака с визитной карточкой
He said, "Do what you like, but don't do it here"
Он сказал: "Делай, что хочешь, но не делай этого здесь"
Well, I jumped up, turned around, spit in the air, fell on the ground
Ну, я вскочил, обернулся, плюнул в воздух, упал на землю
Asked him which was the way back home
Спросил его, как вернуться домой
He said, "Take a right at the light, keep goin' straight until night
Он сказал: "Поверните направо на светофоре, идите прямо до ночи
And then, boys, you're on your own"
А потом, ребята, вы сами по себе"
And now in Zanzibar a shootin' star was ridin' in a sidecar
А теперь на Занзибаре падающая звезда ехала в коляске
Hummin' a lunar tune
Напевая лунную мелодию
Yes, and the avatar said, "Blow the bar, but first remove the cookie jar
Да, и аватар сказал: "Взорви бар, но сначала убери банку с печеньем
We're gonna teach those boys to laugh too soon"
Мы научим этих мальчишек смеяться слишком рано"
And some kidnapped handicap was complainin' that he caught the clap
А какой-то похищенный инвалид жаловался, что подхватил триппер
From some mousetrap he bought last night
От какой-то мышеловки, которую он купил прошлой ночью
Well, I unsnapped his skull cap and between his ears
Ну, я отстегнул его тюбетейку и между его ушами
I saw a gap and figured he'd be all right
Я увидел пробел и решил, что с ним все будет в порядке
He was just blinded by the light
Он был просто ослеплен светом
Cut loose like a deuce, another runner in the night
Сорвался с цепи, как двойка, еще один беглец в ночи
Blinded by the light
Ослепленный светом
Mama always told me not to look into the sights of the sun
Мама всегда говорила мне не смотреть на солнце
Whoa, "But, Mama, that's where the fun is"
О, "Но, мама, в этом-то и весь кайф"
Ooh, yeah
О, да
I was blinded whoa, but, Mama, whoa, but, Mama
Я был ослеплен, о, но, мама, о, но, мама
I was blinded whoa, but, Mama
Я был ослеплен, о, но, мама
I was blinded I was blinded by the light
Я был ослеплен, я был ослеплен светом
I was blinded I was blinded by the light
Я был ослеплен, я был ослеплен светом
I was blinded (I was blinded by the light)
Я был ослеплен был ослеплен светом)
I was blinded (I was blinded)
Я был ослеплен был ослеплен)
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.