Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does This Bus Stop at 82nd Street? - Live at HSBC Arena, Buffalo, NY - 11/22/09
Останавливается ли этот автобус на 82-й улице? - Запись с концерта в HSBC Arena, Буффало, Нью-Йорк - 22.11.09
Hey
bus
driver,
keep
the
change,
bless
your
children,
give
them
names
Эй,
водитель,
сдачи
не
надо,
благослови
своих
детей,
дай
им
имена,
Don't
trust
men
who
walk
with
canes
Не
доверяй
мужчинам
с
тростью,
Drink
this
and
you'll
grow
wings
on
your
feet
Выпей
это,
и
у
тебя
вырастут
крылья
на
ногах,
Broadway
Mary,
Joan
Fontaine,
advertiser
on
a
downtown
train
Бродвейская
Мэри,
Джоан
Фонтейн,
реклама
на
поезде
в
центре
города,
Oh,
Christmas
crier
bustin'
cane,
he's
in
love
again
О,
рождественский
глашатай,
ломающий
трость,
он
снова
влюблен.
Where
dock
worker's
dreams
mix
with
Где
мечты
докера
смешиваются
Panther's
schemes
to
someday
own
the
rodeo
С
планами
"Пантеры"
когда-нибудь
стать
владельцем
родео,
Tainted
women
in
VistaVision
perform
Порочные
женщины
в
Виставижн
выступают
For
out-of-state
kids
at
the
late
show
Для
приезжих
ребят
на
позднем
сеансе.
Wizard
imps
and
sweat
sock
pimps,
interstellar
mongrel
nymphs
Бесенята-волшебники
и
сутенеры
в
потных
носках,
межзвездные
нимфы-полукровки,
Oh,
Rex
said
that
lady
left
him
limp
О,
Рекс
сказал,
что
эта
дама
оставила
его
без
сил,
Love's
like
that
Любовь
такая,
Sure
it
is
Конечно,
такая,
Oh,
Queen
of
Diamonds,
Ace
of
Spades,
О,
Дама
Червей,
Туз
Пик,
Newly
discovered
lovers
of
the
Everglades
Вновь
открытые
любовники
Эверглейдс,
They
take
out
a
full
page
ad
in
the
trades
to
announce
their
arrival
Они
размещают
объявление
на
целую
страницу
в
газетах,
чтобы
сообщить
о
своем
прибытии,
She
found
out
how
to
cope,
she
rides
to
heaven
on
a
gyroscope
Она
узнала,
как
справиться,
она
едет
на
небеса
на
гироскопе,
The
Daily
News
asks
her
for
the
dope
"Дейли
Ньюс"
спрашивает
ее
о
секрете,
She
says,
"Man,
the
dope's
that
there's
still
hope"
Она
говорит:
"Чувак,
секрет
в
том,
что
еще
есть
надежда".
Senorita,
Spanish
rose,
wipes
her
eyes
and
blows
her
nose
Сеньорита,
испанская
роза,
вытирает
глаза
и
сморкается,
Uptown
in
Harlem
she
throws
a
rose
to
some
lucky
young
matador
В
Гарлеме
она
бросает
розу
какому-то
счастливому
молодому
матадору.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
From Small Things (Big Things One Day Come) - Live at Time Warner Cable Arena, Charlotte, NC - 04/19/14
2
Night - Live at Tower Theater, Upper Darby, PA - 12/31/75
3
Lucky Town - Live at Ippodromo delle Capannelle, Rome, Italy - 07/11/13
4
This Is Your Sword - Live at the Times Union Center, Albany, NY - 05/13/14
5
This Hard Land - Live at Estadio de Anoeta, San Sebastian, Spain - 05/17/16
6
Does This Bus Stop at 82nd Street? - Live at HSBC Arena, Buffalo, NY - 11/22/09
7
My Lucky Day - Live at Ullevi Stadium, Goteberg, Sweden - 06/25/16
8
The Promise - Live at the Palace Theatre, Albany, NY - 02/07/77
9
The Promised Land - Live at King's Hall, Belfast, UK - 03/19/96
10
The Rising - Live at MetLife Stadium, East Rutherford, NJ - 08/30/16
11
Living Proof - Live at MetLife Stadium, East Rutherford, NJ - 08/30/16
12
Tougher Than the Rest - Live at Stockholms Stadion, Stockholm, SE - 07/03/88
13
Badlands - Live at the Agora, Cleveland, OH - 08/09/78
14
My City of Ruins - Live at Olympiastadion, Helsinki, Finland - 07/31/12
15
Lands of Hopes and Dreams - Live at the Apollo Theater, New York, NY - 03/09/12
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.