Bruce Springsteen - Does This Bus Stop at 82nd Street? - Live at HSBC Arena, Buffalo, NY - 11/22/09 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Does This Bus Stop at 82nd Street? - Live at HSBC Arena, Buffalo, NY - 11/22/09
Останавливается ли этот автобус на 82-й улице? - Запись с концерта в HSBC Arena, Буффало, Нью-Йорк - 22.11.09
Hey bus driver, keep the change, bless your children, give them names
Эй, водитель, сдачи не надо, благослови своих детей, дай им имена,
Don't trust men who walk with canes
Не доверяй мужчинам с тростью,
Drink this and you'll grow wings on your feet
Выпей это, и у тебя вырастут крылья на ногах,
Broadway Mary, Joan Fontaine, advertiser on a downtown train
Бродвейская Мэри, Джоан Фонтейн, реклама на поезде в центре города,
Oh, Christmas crier bustin' cane, he's in love again
О, рождественский глашатай, ломающий трость, он снова влюблен.
Where dock worker's dreams mix with
Где мечты докера смешиваются
Panther's schemes to someday own the rodeo
С планами "Пантеры" когда-нибудь стать владельцем родео,
Tainted women in VistaVision perform
Порочные женщины в Виставижн выступают
For out-of-state kids at the late show
Для приезжих ребят на позднем сеансе.
Wizard imps and sweat sock pimps, interstellar mongrel nymphs
Бесенята-волшебники и сутенеры в потных носках, межзвездные нимфы-полукровки,
Oh, Rex said that lady left him limp
О, Рекс сказал, что эта дама оставила его без сил,
Love's like that
Любовь такая,
Sure it is
Конечно, такая,
Oh, Queen of Diamonds, Ace of Spades,
О, Дама Червей, Туз Пик,
Newly discovered lovers of the Everglades
Вновь открытые любовники Эверглейдс,
They take out a full page ad in the trades to announce their arrival
Они размещают объявление на целую страницу в газетах, чтобы сообщить о своем прибытии,
And Mary Lou,
И Мэри Лу,
She found out how to cope, she rides to heaven on a gyroscope
Она узнала, как справиться, она едет на небеса на гироскопе,
The Daily News asks her for the dope
"Дейли Ньюс" спрашивает ее о секрете,
She says, "Man, the dope's that there's still hope"
Она говорит: "Чувак, секрет в том, что еще есть надежда".
Senorita, Spanish rose, wipes her eyes and blows her nose
Сеньорита, испанская роза, вытирает глаза и сморкается,
Uptown in Harlem she throws a rose to some lucky young matador
В Гарлеме она бросает розу какому-то счастливому молодому матадору.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.