Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does This Bus Stop at 82nd Street?
Останавливается ли этот автобус на 82-й улице?
Hey
bus
driver,
keep
the
change
Эй,
водитель,
сдачи
не
надо,
Bless
your
children,
give
them
names
Благослови
своих
детей,
дай
им
имена,
Don't
trust
men
who
walk
with
canes
Не
доверяй
мужчинам
с
тростью,
Drink
this
and
you'll
grow
wings
on
your
feet
Выпей
это,
и
у
тебя
вырастут
крылья
на
ногах.
Broadway
Mary,
Joan
Fontaine
Бродвейская
Мэри,
Джоан
Фонтейн,
Advertiser
on
a
downtown
train
Реклама
в
поезде,
идущем
в
центр
города,
Oh,
Christmas
crier
bustin'
cane
О,
рождественский
глашатай
ломает
трость,
He's
in
love
again
Он
снова
влюблен.
Where
dock
worker's
dreams
mix
with
Где
мечты
докера
смешиваются
Panther's
schemes
to
someday
own
the
rodeo
С
планами
Пантеры
когда-нибудь
стать
владельцем
родео,
Tainted
women
in
VistaVision
perform
Порочные
женщины
в
VistaVision
выступают
For
out-of-state
kids
at
the
late
show
Для
приезжих
ребят
на
позднем
сеансе.
Wizard
imps
and
sweat
sock
pimps
Бесенята-волшебники
и
сутенеры
в
носках,
Interstellar
mongrel
nymphs
Межзвездные
нимфы-полукровки,
Oh,
Rex
said
that
lady
left
him
limp
О,
Рекс
сказал,
что
эта
дама
оставила
его
без
сил,
Love's
like
that
Любовь
такая,
Sure
it
is
Конечно,
такая.
Oh,
Queen
of
Diamonds,
Ace
of
Spades
О,
Дама
Червей,
Туз
Пик,
Newly
discovered
lovers
of
the
Everglades
Вновь
открытые
любовники
Эверглейдс,
They
take
out
a
full
page
ad
in
the
trades
Они
размещают
полностраничное
объявление
в
газетах,
To
announce
their
arrival
Чтобы
объявить
о
своем
прибытии.
And
Mary
Lou
she
found
out
how
to
cope
А
Мэри
Лу
узнала,
как
справиться,
She
rides
to
heaven
on
a
gyroscope
Она
едет
в
рай
на
гироскопе,
The
Daily
News
asks
her
for
the
dope
Daily
News
спрашивает
ее
о
секрете,
She
says,
"Man,
the
dope's
that
there's
still
hope"
Она
говорит:
"Чувак,
секрет
в
том,
что
еще
есть
надежда".
Senorita,
Spanish
rose
Сеньорита,
испанская
роза,
Wipes
her
eyes
and
blows
her
nose
Вытирает
слезы
и
сморкается,
Uptown
in
Harlem
she
throws
a
rose
В
Гарлеме
она
бросает
розу
To
some
lucky
young
matador
Какому-то
удачливому
молодому
матадору.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.