Dollhouse - Bruce SpringsteenÜbersetzung ins Russische
One,
two,
three
go
Раз,
два,
три,
поехали
Well
ever
since
you
were
a
little
girl
Ну,
с
тех
пор
как
ты
была
маленькой
девочкой,
You
set
the
rules
in
your
little
world
ты
устанавливала
правила
в
своем
маленьком
мире.
But
girls
grow
up
and
throw
their
toys
away
Но
девочки
вырастают
и
выбрасывают
свои
игрушки.
You're
a
big
girl
now
but
you
still
wanna
play
(Girl
we're
living)
Ты
уже
взрослая,
но
все
еще
хочешь
играть.
(Милая,
мы
живем)
You
dress
them
up
the
way
you
want
to
(Girl
we're
living)
Ты
наряжаешь
их
так,
как
тебе
хочется.
(Милая,
мы
живем)
You
make
them
do
just
what
you
want
them
to
(Girl
we're
living)
Ты
заставляешь
их
делать
то,
что
тебе
нужно.
(Милая,
мы
живем)
Once
I
thought
we
had
a
love
that
was
true
(Girl
we're
living)
Когда-то
я
думал,
что
у
нас
была
настоящая
любовь.
(Милая,
мы
живем)
But
I'm
just
another
doll
in
your
dollhouse
to
you
Но
я
всего
лишь
еще
одна
кукла
в
твоем
кукольном
домике
для
тебя.
We're
living
in
a
dollhouse
Мы
живем
в
кукольном
домике
And
we're
living
in
a
dollhouse
И
мы
живем
в
кукольном
домике
Girl,
we're
living
in
a
dollhouse
Милая,
мы
живем
в
кукольном
домике
You
may
feel
safe
and
sound
Ты
можешь
чувствовать
себя
в
безопасности
But
your
dollhouse,
girl,
is
falling
down
Но
твой
кукольный
домик,
милая,
рушится.
It's
all
been
neatly
arranged
in
your
mind
Все
было
аккуратно
устроено
в
твоей
голове.
Every
detail
fits
your
own
design
Каждая
деталь
соответствует
твоему
собственному
дизайну.
Every
room
is
perfectly
in
place
Каждая
комната
идеально
на
своем
месте.
But
I
can
see
the
sadness,
baby,
on
your
face
(Girl
we're
living)
Но
я
вижу
грусть,
детка,
на
твоем
лице.
(Милая,
мы
живем)
You
had
a
plan
and
darling
like
a
child
(Girl
we're
living)
У
тебя
был
план,
и,
дорогая,
как
ребенок,
You
thought
it's
down
to
fashion,
down
to
style
(Girl
we're
living)
ты
думала,
что
все
дело
в
моде,
в
стиле.
(Милая,
мы
живем)
But
your
little
dreamhouse
is
runnin'
wild
(Girl
we're
living)
Но
твой
маленький
домик
мечты
выходит
из-под
контроля.
(Милая,
мы
живем)
Before
your
very
eyes
we're
shrinking
down
to
size
(Girl
we're
living,
living,
living,
living)
Прямо
на
твоих
глазах
мы
уменьшаемся
в
размерах.
(Милая,
мы
живем,
живем,
живем,
живем)
We're
living
in
a
dollhouse
Мы
живем
в
кукольном
домике
And
we're
living
in
a
dollhouse
И
мы
живем
в
кукольном
домике
Girl,
we're
living
in
a
dollhouse
Милая,
мы
живем
в
кукольном
домике
You
may
feel
safe
and
sound
Ты
можешь
чувствовать
себя
в
безопасности
But
your
dollhouse,
girl,
is
falling
down
Но
твой
кукольный
домик,
милая,
рушится.
Oh
Ох
Eh
Эх
Oh
Ох
Oh
Ох
Everything's
as
you
dreamed
it
would
be
Все
так,
как
ты
мечтала.
But
there's
something
wrong
that
you
can't
see
Но
есть
что-то
не
так,
чего
ты
не
можешь
увидеть.
Room
by
room
you
keep
looking
for
some
little
flaw
Комната
за
комнатой
ты
ищешь
какой-нибудь
маленький
изъян,
A
crack
somewhere
in
your
dollhouse
wall
(Girl
we're
living)
трещину
где-нибудь
в
стене
твоего
кукольного
домика.
(Милая,
мы
живем)
Something,
girl,
that
will
explain
away
(Girl
we're
living)
Что-то,
милая,
что
объяснит
The
hurt
you
feel,
darling,
when
we
play
(Girl
we're
living)
боль,
которую
ты
чувствуешь,
когда
мы
играем.
(Милая,
мы
живем)
Your
little
dolls
they
got
grip
on
you
(Girl
we're
living)
Твои
маленькие
куклы
овладели
тобой.
(Милая,
мы
живем)
Your
little
dolls
they
got
grip
on
you
(Girl
we're
living)
Твои
маленькие
куклы
овладели
тобой.
(Милая,
мы
живем)
Your
little
dolls
they
got
grip
on
you
(Girl
we're
living)
Твои
маленькие
куклы
овладели
тобой.
(Милая,
мы
живем)
Until
you're
just
another
doll
in
your
dollhouse
too
(Girl
we're
living,
living,
living,
living)
Пока
ты
не
станешь
еще
одной
куклой
в
своем
кукольном
домике.
(Милая,
мы
живем,
живем,
живем,
живем)
We're
living
in
a
dollhouse
Мы
живем
в
кукольном
домике
Girl,
we're
living
in
a
dollhouse
Милая,
мы
живем
в
кукольном
домике
Oh
we're
living
in
a
dollhouse
О,
мы
живем
в
кукольном
домике
We
may
feel
safe
and
sound
Мы
можем
чувствовать
себя
в
безопасности
But
our
dollhouse,
girl,
is
falling
down
Но
наш
кукольный
домик,
милая,
рушится.
We're
living
in
a
dollhouse
Мы
живем
в
кукольном
домике
And
we're
living
in
a
dollhouse
И
мы
живем
в
кукольном
домике
Oh,
we're
living
in
a
dollhouse
О,
мы
живем
в
кукольном
домике
Yeah,
we're
living
in
a
dollhouse
Да,
мы
живем
в
кукольном
домике
Oh,
we're
living
in
a
dollhouse
О,
мы
живем
в
кукольном
домике
Well,
well,
well,
well,
oh,
oh
Ну,
ну,
ну,
ну,
ох,
ох
Yeah,
we're
living
in
a
dollhouse
Да,
мы
живем
в
кукольном
домике
Well,
well,
well,
well,
oh,
oh
Ну,
ну,
ну,
ну,
ох,
ох
We're
living
in
a
dollhouse
Мы
живем
в
кукольном
домике
Well,
well,
well,
well,
oh,
yeah
Ну,
ну,
ну,
ну,
о,
да
We're
living
in
a
dollhouse
Мы
живем
в
кукольном
домике
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Does This Bus Stop at 82nd Street?
2 Born in the U.S.A.
3 It's Hard to Be a Saint in the City
4 Goin' Cali
5 Leavin' Train
6 Mary Queen of Arkansas
7 Bishop Danced (Live)
8 Growin' Up
9 Santa Ana
10 Seaside Bar Song
11 Zero and Blind Terry
12 Linda Let Me Be the One
13 Thundercrack
14 Rendezvous - Live
15 Give the Girl a Kiss
16 Iceman
17 Bring On the Night
18 So Young and In Love
19 Hearts Of Stone
20 Restless Nights
21 A Good Man Is Hard to Find (Pittsburgh)
22 Roulette
23 Dollhouse
24 Where The Bands Are
25 Loose Ends
26 Living On the Edge of the World
27 Wages of Sin
28 Be True
29 I Wanna Be With You
30 Mary Lou
31 Stolen Car
32 Johnny Bye-Bye
33 Don't Look Back
34 Cynthia
35 My Love Will Not Let You Down
36 This Hard Land
37 Frankie
38 TV Movie
39 Stand On It
40 Car Wash
41 Rockaway the Days
42 Man At the Top
43 Pink Cadillac
44 Two for the Road
45 When You Need Me
46 The Wish
47 The Honeymooners
48 Take 'Em as They Come
49 Lucky Man
50 Seven Angels
51 Gave It a Name
52 Ricky Wants a Man of Her Own
53 Sad Eyes
54 My Lover Man
55 Over the Rise
56 When the Lights Go Out
57 Loose Change
58 Trouble In Paradise
59 Happy
60 Part Man, Part Monkey
61 Back In Your Arms
62 Brothers Under The Bridge
63 Shut Out The Light
64 Lion's Den
65 Brothers Under The Bridges ('83)
66 Janey Don't You Lose Heart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.