Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Hard To Be A Saint In The City - Live
Трудно быть святым в городе - Концерт
I
had
skin
like
leather
and
the
diamond-hard
look
of
a
cobra
Кожа
моя
- как
кожа,
а
взгляд
кобры,
холодный
как
алмаз
I
was
born
blue
and
weathered
but
I
burst
just
like
a
supernova
Родился
синим
и
потрёпанным,
но
взорвался
сверхновой
звездой
I
could
walk
like
Brando
right
into
the
sun
Мог
шагать
как
Брандо
прямиком
навстречу
солнцу
Then
dance
like
a
Casanova
А
потом
плясать
как
Казанова
With
my
blackjack
and
jacket
and
hair
slicked
sweet
С
моим
кием,
пиджаком
и
гладкой
причёской
Silver
star
studs
on
my
duds
like
a
Harley
in
heat
Серебряные
звёзды
на
одежде,
как
харлей
в
жару
When
I
strut
down
the
street
I
could
feel
its
heartbeat
Когда
шел
по
улице,
чувствовал
её
пульс
The
sisters
fell
back,
said
"Don't
that
man
look
pretty"
Сестры
отшатнулись:
"Разве
не
красив
этот
парень?"
The
cripple
on
the
corner
cried
out
"Nickels
for
your
pity"
Калека
на
углу
крикнул:
"Подайте
на
жалость"
Them
downtown
boys
sure
talk
gritty
Парни
из
центра
крепко
выражаются
When
it's
hard
to
be
a
saint,
in
the
city
Когда
так
трудно
быть
святым
в
городе
Well
I
was
the
king
of
the
alley,
well
I
could
talk
some
trash
Ну,
я
был
королём
переулков,
мог
нести
чепуху
The
prince
of
the
paupers
crowned
downtown
at
the
beggar's
bash
Принц
нищих,
коронованный
в
центре
на
нищенском
балу
The
pimp's
main
prophet
but
I
kept
everything
cool
Главный
пророк
сутенёров,
но
держал
всё
под
контролем
A
backstreet
gambler
with
the
luck
to
lose
Задворный
игрок
с
везением
на
проигрыш
When
the
heat
came
down
it
was
left
on
the
ground
Когда
жара
накрыла,
её
бросили
наземь
The
devil
appeared
like
Jesus
through
the
steam
in
the
street
Дьявол
явился,
как
Иисус,
сквозь
пар
на
улице
Showin'
me
a
hand
I
knew
even
the
cops
couldn't
beat
Показав
руку,
что
знал
- даже
копы
не
побьют
I
felt
his
hot
breath
on
my
neck
as
I
dove
into
the
heat
Я
почувствовал
его
горячее
дыхание
на
шее,
ныряя
в
жар
It
ain't
hard
to
be
a
saint,
when
you're
just
a
boy
Не
так
уж
трудно
быть
святым,
когда
ты
всего
лишь
парень
And
the
sages
of
the
subway
sit
just
like
the
living
dead
А
мудрецы
в
метро
сидят
словно
живые
мертвецы
The
tracks
clack
out
the
rhythm,
their
eyes
fixed
straight
ahead
Рельсы
отбивают
ритм,
их
взгляд
устремлён
вперёд
They
ride
the
line
of
balance,
hold
on
by
just
a
thread
Они
едут
по
грани,
держась
за
ниточку
It's
too
hot
in
these
tunnels,
you
can
get
hit
up
by
the
heat
Слишком
жарко
в
этих
тоннелях,
можно
попасть
под
раздачу
You
get
up
to
get
out
at
your
next
stop,
they
push
you
back
down
in
your
seat
Встаёшь,
чтобы
выйти
на
своей
остановке,
тебя
вдавливают
обратно
в
сиденье
Your
heart
starts
beatin'
faster
as
you
struggle
to
your
feet
Сердце
бьётся
чаще,
пока
ты
пробиваешься
на
ноги
You're
outa
that
hole
and
back
up
on
the
street
Выбираешься
из
этой
дыры
и
снова
на
улице
South
Side
sisters
sure
look
pretty
Сестры
с
Саут-Сайда
и
правду
хороши
Cripple
on
the
corner
cried
out
"Nickels
for
your
pity"
Калека
на
углу
крикнул:
"Подайте
на
жалость"
Them
downtown
boys
sure
talk
gritty
Парни
из
центра
крепко
выражаются
Well
it's
hard
to
be
a
saint,
in
the
city
Ну,
трудно
быть
святым
в
городе
So
hard,
saint
Так
трудно,
святой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.