Bruce Springsteen - My Hometown (Live at Madison Square Garden, New York, NY - June/July 2000) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




My Hometown (Live at Madison Square Garden, New York, NY - June/July 2000)
Мой родной город (Концерт на Мэдисон-сквер-гарден, Нью-Йорк, июнь/июль 2000)
I was eight years old, running with a dime in my hand
Мне было восемь лет, с монетой в руке я бежал
To the bus stop to pick up a paper for my old man
К остановке, чтоб купить отцу газету в киоске
I'd sit on his lap in that big old Buick, steer as we drove through town
Сидел у него на коленях в старом Бьюике, рулил, пока он вез нас
Tousle my hair, say, "Son, take a good look around"
Он взъерошил мне волосы: "Сын, осмотрись хорошенько вокруг"
This is your hometown
Это твой родной город
It's your hometown
Твой родной город
This is your hometown
Это твой родной город
It's your hometown
Твой родной город
In '65 tension was running high at my high school
В шестьдесят пятом в школе всё чаще драки зрели
Was a lot of fights 'tween the black and white, there was nothing you could do
Меж белыми и черными - бессильны были порядки
Two cars at a light on a Saturday night, in the backseat there was a gun
Две машины ночью, ствол на заднем сиденье зарыт
Words were passed, shotgun blast, troubled times had come
Перепалка, выстрел в ссоре - чёрные времена настали
Here in my hometown
Здесь, в моём городке
For my hometown
Для моего городка
To my hometown
Моему городку
In my hometown
В моём городке
How Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Забелённые витрины, закрытые двери магазинов
Seems like there ain't nobody want to come down here no more
Словно бы никто не хочет приходить в эти края
Where they're closing down the textile mill 'cross the railroad tracks
Текстильную фабрику за путями закрыли навсегда
Foreman says, "These jobs are going, boys, and they ain't coming back"
Бригадир сказал: "Парни, работы ушли - не вернутся сюда"
To your hometown
В твой родной город
In your hometown
В твоём городке
To your hometown
В твой родной город
In your hometown
В твоём городке
Last night, me and Kate, we laid in bed, talking 'bout getting out
Вчера с Кейт в постели говорили мы о побеге
Packing up our bags, maybe heading south
Собрать чемоданы, двинуть на юг, наконец
I'm 35, we got a boy of our own now
Мне тридцать пять, у нас сынишка подрастает
Last night I sat him up behind the wheel and said, "Son, take a good look around"
Я усадил его за руль: "Смотри, сынок, запоминай"
This is your hometown
Это твой родной город






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.