Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racing In the Street ('78)
Гонки по Городу ('78)
I
got
a
'32
Ford,
she's
a
three-eighteen
У
меня
Форд
'32-го,
движок
три-восемнадцать,
Fuelie
heads
and
a
Hurst
on
the
floor
Головки
Fuelie,
рычаг
Hurst
на
полу.
And
she's
waiting
tonight
down
in
the
parking
lot
Она
ждёт
сегодня
ночью
там,
на
парковке,
Outside
the
7-Eleven
store
У
магазина
"Семь-Одиннадцать"
во
тьму.
Me
and
my
partner
Sonny
built
her
straight
out
of
scratch
Мы
с
моим
напарником
Сонни
собрали
её
с
нуля,
And
he
rides
with
me
from
town
to
town
И
он
со
мной
ездит
из
города
в
город.
We
only
run
for
the
money
got
no
strings
attached
Гоняем
только
ради
бабок,
никаких
уздец,
We
shut
'em
up
and
we
shut
'em
down
Затыкаем
рты
и
кладём
их
на
лопатки.
Tonight,
tonight
the
strip's
just
right
Сегодня,
сегодня
трасса
просто
огонь,
I
wanna
blow
'em
all
out
of
their
seats
Хочу
сдуть
их
всех
с
кресел
враз.
Come
on
out
around
the
world
Выходи-ка,
объездим
весь
свет,
We're
going
racing
in
the
street
Мы
пойдём
гонять
по
городу
сейчас.
We
take
all
the
action
we
can
meet
Берём
всех,
кто
готов
помериться
с
нами,
And
we
cover
all
the
northeast
states
И
покрываем
весь
северо-восток.
When
the
strip
shuts
down
we
run
'em
in
the
street
Когда
трасса
закрыта,
гоняем
по
улицам,
From
the
backroads
to
the
turnpike
gates
От
просёлка
до
шоссейных
ворот.
Well
now
some
guys
they
do
it
for
the
money
Ну,
кто-то
гоняет
ради
бабла,
Other
guys
do
it
'cause
they
don't
know
what
else
they
can
do
А
кто-то
— от
незнанья,
чем
заняться
ещё.
There
just
ain't
nothing
left
at
home
Просто
дома
не
осталось
ничего,
Waking
up
in
a
world
that
somebody
else
owns
Просыпаться
в
мире,
что
кому-то
чужому
подвластен.
And
tonight,
tonight
the
strip's
just
right
И
сегодня,
сегодня
трасса
просто
огонь,
I
wanna
blow
'em
off
in
my
first
heat
Хочу
сдуть
их
всех
в
первом
же
заезде.
Well,
now
summer's
here
and
the
time
is
right
Лето
пришло,
и
время
подошло
For
racing
in
the
street
Для
гонок
по
городу,
детка.
I
met
her
on
the
strip
three
years
ago
Я
встретил
её
на
трассе
три
года
назад,
In
a
Camaro
with
this
dude
from
L.A.
В
Камаро
с
каким-то
парнем
из
Лос-Анджелеса.
I
blew
that
Camaro
off
my
back
and
stole
that
little
girl
away
Я
скинул
тот
Камаро
с
хвоста
и
увёл
девчонку.
Now
there's
wrinkles
'round
my
baby's
eyes
Теперь
морщинки
у
моей
детки
у
глаз,
She
cries
herself
to
sleep
at
night
Плачет
она
по
ночам
в
одиночестве.
And
when
I
come
home,
the
house
is
dark
she
sighs
И
когда
прихожу,
темнота
в
доме,
вздох:
"Baby
did
you
make
it
all
right?"
"Дорогой,
ну
как,
ты
справился?"
And
she
sits
on
the
porch
of
her
daddy's
house
И
сидит
она
на
крыльце
отцовского
дома,
Oh,
but
honey,
your
pretty
dress
is
torn
Ох,
милая,
твоё
платьице
порвано.
She
stares
out
alone
into
the
night
Одна
в
ночь
глядит
пустотою,
With
the
eyes
of
one
who
hates
for
just
bein'
born
С
глазами,
полными
ненависти
за
сам
факт
рождения.
For
all
the
blown-off
strangers
and
hot
rod
angels
Для
всех
сдутых
чужаков
и
ангелов
на
хот-родах,
Stumbling
through
this
promised
land
Бредущих
сквозь
эту
землю
обетованную.
Tonight
my
baby
and
me
we're
gonna
ride
to
the
sea
Сегодня
мы
с
моей
деткой
поедем
к
морю,
And
wash
these
sins
off
our
hands
И
смоем
с
рук
эти
грехи.
Tonight,
tonight
the
strip's
just
right
Сегодня,
сегодня
трасса
просто
огонь,
I
wanna
blow
'em
off
in
my
first
heat
Хочу
сдуть
их
всех
в
первом
же
заезде.
Come
on
out
the
time
is
right
Выходи,
время
пришло,
We're
goin'
racing
in
the
street
Мы
пойдём
гонять
по
городу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.