Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roulette (Studio Outtake - 1979)
Рулетка (Студийный неизданный трек - 1979)
We
left
the
toys
out
in
the
yard
Мы
оставили
игрушки
во
дворе
I
took
my
wife
and
kids
and
I
left
my
home
unguarded
Я
взял
жену
и
детей,
дом
оставил
без
присмотра
We
packed
what
we
could
into
the
car
Загрузили
в
машину
что
смогли
No
one
here
knows
how
it
started
Никто
не
знает,
как
всё
началось
Well,
suddenly
everything
was
just
so
out
of
control
Вдруг
всё
вышло
из-под
контроля
Now
I
want
some
answers,
mister,
I
need
to
know
Мне
нужны
ответы,
сэр,
я
должен
знать
I
hear
all
the
talk
but
I
don't
know
what
you're
sayin'
Слышу
разговоры,
но
смысл
не
улавливаю
But
I
think
I
got
a
good
idea
of
the
game
that
you're
playin'
Хотя
догадываюсь,
в
какую
игру
вы
играете
Roulette,
that's
the
name
Рулетка
- вот
название
Roulette,
that's
the
game
now
Рулетка
- вот
игра
теперь
Roulette,
I
don't
believe
what
they're
sayin'
Рулетка
- не
верю
их
словам
Roulette,
everybody's
playin'
Рулетка
- играют
все
вокруг
I
grew
up
here
on
this
street
Я
вырос
на
этой
улице
Where
nothin'
moves,
just
a
strange
breeze
Где
лишь
странный
ветер
шевелится
A
town
full
of
worthless
memories
Город,
полный
пустых
воспоминаний
Shadow
in
my
backyard
Тень
в
моём
дворе
I've
got
a
house
full
of
things
that
I
can't
touch
Дом
полон
вещей,
что
трогать
нельзя
Well
all
those
things
I
won't
do
me
much
good
now
Но
всё
это
мне
уже
не
поможет
I
was
a
fireman
out
at
Riker's,
I
did
my
job
Я
был
пожарным
на
Райкерсе,
выполнял
работу
Mister,
I've
been
cheated,
I
feel
like
I've
been
robbed
Меня
обманули,
сэр,
ограбили
меня
I'm
the
big
expendable,
my
life's
just
canceled
null
and
void
Я
расходный
материал,
жизнь
моя
аннулирована
What
you
gonna
do
about
your
new
boy
Что
вы
сделаете
с
новым
парнем?
Roulette,
you're
playin'
with
my
life
Рулетка
- вы
играете
моей
жизнью
Roulette,
with
my
kids
and
my
wife
Рулетка
- жизнью
жены
и
детей
Roulette,
every
day
the
stakes
get
bigger
Рулетка
- ставки
растут
каждый
день
Roulette,
a
different
finger
on
the
trigger
Рулетка
- новый
палец
на
курке
Down
by
the
river
that
talks
У
реки,
что
бормочет
The
night
speaks
in
searchlights
Ночь
говорит
прожекторами
And
shortwave
radios
squawk
И
трещит
рация
в
темноте
The
police
patrol
the
streets
Полиция
патрулирует
улицы
But
I've
left
behind
the
man
I
used
to
be
Но
я
оставил
прежнего
себя
Everything
he
believed
and
all
that
belonged
to
me
Всё,
во
что
он
верил,
всё,
что
мне
принадлежало
I
tried
to
find
my
way
out
to
somewhere
where
I
thought
it'd
be
safe
Пытался
уехать
туда,
где
безопасно
They
stopped
me
at
the
roadblock
they
put
up
on
the
interstate
Остановили
на
блокпосту
на
шоссе
They
put
me
in
detention
but
I
broke
loose
and
ran
away
Задержали,
но
я
сбежал
They
said
they
want
to
ask
me
a
few
questions
but
I
think
they
had
other
plans
Говорили
- допросить,
но
планы
были
иные
Now
I
don't
know
who
to
trust
and
I
don't
know
what
I
can
believe
Не
знаю,
кому
верить,
не
знаю,
чему
доверять
They
say
they
want
to
help
me
but
with
the
stuff
they
keep
on
sayin'
Говорят
- помогут,
но
по
их
речам
I
think
those
guys
just
want
to
keep
on
playin'
Чувствую
- хотят
продолжить
игру
Roulette,
with
my
life
Рулетка
- с
моей
жизнью
Roulette,
with
my
kids
and
my
wife
Рулетка
- с
детьми
и
женой
Roulette,
the
bullet's
in
the
chamber
Рулетка
- пуля
в
барабане
Roulette,
who's
the
unlucky
stranger
Рулетка
- кто
станет
несчастным
Roulette,
surprise,
you're
dead
Рулетка
- сюрприз,
ты
мёртв
Roulette,
the
gun's
to
your
head
Рулетка
- ствол
у
виска
Roulette,
bullet's
spinning
in
the
chamber
Рулетка
- пуля
кружится
в
барабане
Roulette,
pull
the
trigger,
feel
the
click
Рулетка
- жми
на
курок,
слышишь
щелчок
No
further
danger
Больше
нет
опасности
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.