Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Ana (Studio Outtake - 1973)
Сантана (Студийная запись — 1973)
From
the
tin
rooftop,
the
little
boy
did
watch
С
оловянной
крыши
мальчишка
наблюдал,
The
procession
down
through
town
Как
шествие
проходит
через
городок,
Through
the
museum
where
Daniel
whupped
the
devil
Мимо
музея,
где
Дэниэл
бил
дьявола
With
them
boys
from
the
underground
С
ребятами
из
подполья.
Where
the
Giants
of
Science
fight
for
tight
control
Где
Гиганты
Науки
за
контроль
борются
Over
the
wild
lands
of
New
Mexico
Над
дикими
землями
Нью-Мексико.
Sam
Houston's
ghost's
in
Texas
fighting
for
his
soul
Призрак
Сэма
Хьюстона
в
Техасе
душу
спасает,
And
the
townsfolk
rest
uneasy
beneath
the
guns
of
Kid
Cole
А
горожане
тревожно
дремлют
под
стволами
Кида
Коула.
And
the
kid
says,
"Hey,
where's
Santa
Ana?"
Парень
кричит:
«Эй,
где
Санта-Ана?»
He
who
could
romance
the
dumb
into
talking
Тот,
кто
заставил
немых
говорить
страстью,
Take
a
chance
with
me
tonight,
my
contessa
Рискни
со
мной
сегодня,
моя
контесса,
If
it
don't
work
out
I
ain't
lame,
I
can
walk,
hey!
Не
выйдет
— я
не
калека,
смогу
уйти,
эй!
Now
some
folks
think
cancer's
taken
to
the
streets
of
this
town
Кто-то
думает,
что
рак
по
улицам
бродит,
But
Sandy
eats
her
candy
and
then
lays
her
money
down
Но
Сэнди
ест
конфеты
и
ставит
деньги
вновь.
Them
cats
are
in
from
the
canyons
to
strut
their
stuff
in
town
Коты
из
каньонов
пришли
покрасоваться
в
городе,
But
there's
only
secret
sinners
here
Но
тут
лишь
грешники
в
тени,
Lord,
there's
only
secret
thieves
Господи,
тут
лишь
воры
тихи,
Only
a
fool
would
try
to
save
Лишь
дурак
попытался
бы
спасти,
What
the
desert
chose
to
leave
Что
пустыня
решила
оставить.
And
now,
hey
there,
señorita
Эй,
сеньорита,
послушай,
With
your
playboys
in
their
Spanish
bandanas
С
твоими
мальчиками
в
испанских
банданах,
French
cream
won't
soften
those
boots,
baby
Французские
сливки
сапог
не
смягчат,
детка,
French
kisses
will
not
break
your
heart,
oh!
Французские
поцелуи
сердце
не
разобьют,
о!
Oh,
painted
night
set
free
with
light
О,
расписная
ночь,
свободная
от
света,
Glows
outside
the
Rainbow
Saloon
Мерцает
у
салуна
«Радуга»,
Matching
braces
with
a
Spanish
lady
Испанка
в
подтяжках
танцует,
'Neath
a
graduation
moon
Под
луной
выпускников.
No
more
colleges,
no
more
coronations
Ни
колледжей,
ни
коронаций
—
Some
punk's
idea
of
a
teenage
nation
Панковский
взгляд
на
подростковую
нацию
Has
forced
Santa
Ana
to
change
his
station
Заставил
Санта-Ану
сменить
амбиции,
From
soldier
to
cartoon
Из
воина
став
карикатурой.
And
the
Giants
of
Science
spend
their
days
and
nights
Гиганты
Науки
дни
и
ночи
напролёт
Not
with
wives,
not
with
lovers,
but
searchin'
for
the
lights
Ищут
не
жён,
но
огни
в
потёмках,
They
spotted
in
the
desert
on
their
helicopter
flights
Что
видели
с
вертолётов
в
пустынных
высотах,
Just
to
be
lost
in
the
dust
and
the
night
Чтобы
кануть
в
пыль
и
ночную
мглу.
Hey,
now
my
Contessa,
in
your
juke
joint
rags
Эй,
контесса
в
лохмотьях
танцплощадки,
You
always
bring
candy
for
the
kids
Ты
всегда
приносишь
детям
сладости,
Come
waltz
with
me
tonight,
señorita
Станцуй
вальс
со
мной,
сеньорита,
'Cause
only
fools
are
alone
on
a
night
like
this,
oh!
Ведь
лишь
дурак
одинок
в
такую
ночь,
о!
Whoa,
you're
callin',
come
on,
darlin'
Воу,
зови,
давай,
милая,
Alright,
whoa,
whoa,
alright
Хорошо,
воу,
воу,
ладно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Tracks
Veröffentlichungsdatum
10-11-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.