Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Klansman
Ку-клукс-клановец
Word
of
the
trouble
spread
around
Весть
о
бедах
разнеслась
кругом
One
day,
a
man
came
through
my
town
Однажды
старик
пришел
в
мой
дом
I
was
in
the
kitchen
when
my
pa
let
him
in
Я
был
на
кухне,
когда
папа
впустил
его
Shook
my
hand,
said,
"Son,
the
Klan's
your
friend"
Пожал
мне
руку:
«Клан
– твой
друг,
сынок»
Was
a
meeting
at
Lyle
Stanton's
house
У
Лайла
Стентона
собрали
всех
On
the
Jefferson
Highway
На
шоссе
Джефферсон,
в
его
поместье
Some
they
did
not
listen,
some
Кто-то
не
внял
предостережениям,
Did
not
turn
away
Кто-то
не
отвернулся
там
намеренно
Said,
"When
the
holy
rain
of
fire
comes
Сказал:
«Когда
огненный
дождь
святой
Tumbling
from
above
Рухнет
на
землю
с
вышины,
It'll
be
a
Klansman
who
stands
for
the
land
he
loves"
Станет
клановец
щитом
земли
родной»
Look
away,
look
away
now
Отвернись,
отвернись
же
ты!
I
was
ten
years
old
when
my
pa
said,
"Son
«Сынок,
– в
десять
лет
сказал
отец
–
Some
day
you
will
see
Увидишь
скоро
ты,
When
you
grow
to
wear
the
robes
Как,
повзрослев,
примерь
одежды
эти,
Like
your
brother
and
me"
Что
носят
брат
твой
да
и
сам
я»
"When
the
war
between
the
races
lives
«Когда
межрасовый
пожар
войны
As
in
a
fiery
dream
Вспыхнет,
как
кошмарный
сон,
It'll
be
a
Klansman
who
will
wipe
this
country
clean
Очистит
страну
лишь
клановец
один,
This,
son,
is
my
dream"
Вот,
сын,
мой
сокровенный
сон»
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.