Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wish (Studio Outtake - 1987)
Желание (Студийная неиспользованная запись - 1987)
Dirty
old
street
all
slushed
up
in
the
rain
and
snow
Грязная
старая
улица
в
слякоти
дождя
и
снега,
Little
boy
and
his
ma
shivering
outside
a
rundown
music
store
window
Мальчик
с
матерью
дрожат
у
витрины
обшарпанного
музыкального
магазина.
That
night
on
top
of
a
Christmas
tree
shines
one
beautiful
star
А
в
ночи
на
верхушке
рождественской
ёлки
сияет
прекрасная
звезда,
And
lying
underneath
a
brand-new
Japanese
guitar
А
под
ней
лежит
новая
японская
гитара
— вот
это
да!
I
remember
in
the
morning,
ma,
hearing
your
alarm
clock
ring
Помню
утром,
мам,
как
звенел
твой
будильник,
I'd
lie
in
bed
and
listen
to
you
gettin'
ready
for
work
Я
лежал,
слушая,
как
ты
собираешься
на
работу,
The
sound
of
your
makeup
case
on
the
sink
Стук
косметички
на
раковине,
And
the
ladies
at
the
office,
all
lipstick,
perfume
and
rustlin'
skirts
Дамы
в
офисе
— помада,
духи,
шелест
юбок.
And
how
proud
and
happy
you
always
looked
walking
home
from
work
Как
гордо
и
счастливо
ты
шагала
домой,
If
pa's
eyes
were
windows
into
a
world
so
deadly
and
true
Если
б
папины
глаза
были
окнами
в
мир
жестокий
и
грубый,
You
couldn't
stop
me
from
looking
but
you
kept
me
from
crawlin'
through
Ты
не
мешала
смотреть,
но
не
дала
бы
пролезть
мне
сквозь
туго́.
And
if
it's
a
funny
old
world,
mama,
where
a
little
boy's
wishes
come
true
Если
этот
смешной
старый
мир,
мама,
исполняет
мальчишечьи
мечты,
Well,
I
got
a
few
in
my
pocket
and
a
special
one
just
for
you
У
меня
в
кармане
несколько
желаний
— и
одно
особо
для̀
тебя.
It
ain't
no
phone
call
on
Sunday,
flowers
or
a
mother's
day
card
Не
звонок
в
воскресенье,
не
букет
и
не
открытка
ко
Дню
Матери,
It
ain't
no
house
on
a
hill
with
a
garden
and
a
nice
little
yard
Не
дом
на
холме
с
садом
и
аккуратной
лужайкой.
I
got
my
hot
rod
down
on
Bond
Street,
I'm
older
but
you'll
know
me
in
a
glance
Я
пригнал
хот-род
на
Бонд-стрит,
повзрослел,
но
ты
узнаешь
меня
с
порога,
We'll
find
us
a
little
rock
'n
roll
bar
and,
baby,
we'll
go
out
and
dance
Найдём
рок-н-ролльный
бар,
и,
малыш,
пойдём
танцевать,
ей-богу!
Tell
'em
right
now,
come
on
Давай,
скажи
им
сейчас!
Well,
it
was
me
in
my
Beatle
boots,
you
in
pink
curlers
and
matador
pants
Я
— в
ботинонах
от
Beatles,
ты
— в
бигуди
и
матадорских
штанах,
Pullin'
me
up
of
the
couch
to
do
the
twist
for
my
uncles
and
aunts
Тянет
меня
с
дивана
станцевать
твист
перед
дядями
и
тётями.
Well,
I
found
a
girl
of
my
own
now,
ma,
I
popped
the
question
on
your
birthday
Теперь
у
меня
есть
девушка,
мам,
сделал
предложение
в
твой
же
день
рождения,
She
stood
waiting
on
the
front
porch
while
you
were
telling
me
to
get
out
there
Она
ждёт
на
крыльце,
а
ты
толкаешь
меня:
"Иди
же,
наконец,
And
say
what
it
was
that
I
had
to
say
Скажи
то,
что
должен
сказать!"
Last
night
we
all
sat
around
laughing
at
the
things
that
guitar
brought
us
Вчера
смеялись,
вспоминая,
что
принесла
нам
та
гитара,
And
I
layed
awake
thinking
'bout
the
other
things
it's
brought
us
А
я
лежал,
думая
о
других
её
подарках.
Well,
tonight
I'm
takin's
requests
here
in
the
kitchen
Сегодня
в
кухне
принимаю
заказы
—
This
one's
for
you,
ma,
let
me
come
right
out
and
say
it,
it's
overdue
Этот
для
тебя,
мам,
давно
пора
сказать:
But
baby,
if
you're
looking
for
a
sad
song
Если
ждёшь
грустной
песни,
Well,
I
ain't
gonna
play
it
Не
дождёшься,
чёрт
возьми!
Alright
man,
pretty
good
Окей,
норм.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Tracks
Veröffentlichungsdatum
10-11-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.