Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domovina
pokaži
mi
tvoj
obraz
Родина,
покажи
мне
твой
лик
Domovina
kade
j
tvoj
ulaz
Родина,
где
твой
вход?
Vjetar
puše
i
godina
pada
Ветер
дует
и
время
падает
A
ja
bludim
kroz
tvoj
grad
А
я
блуждаю
по
твоему
городу
Domovina
daj
mi
mjesto
mira
Родина,
дай
мне
место
покоя
Domovina
kade
j'
tvoj
tanač?
Родина,
где
твой
танец?
Otajan
put,
otajna
želja
Таинственный
путь,
тайное
желание
Nemiran
sam,
nemiran
sam
Я
беспокоен,
я
беспокоен
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
Domovina
otkada
si
ti
nima?
Родина,
с
каких
пор
ты
нема?
Domovina
kade
j'
tvoja
zima?
Родина,
где
твоя
зима?
Otajan
put,
otajna
želja
Таинственный
путь,
тайное
желание
Nemiran
sam,
nemiran
sam
Я
беспокоен,
я
беспокоен
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
U
daljini
jedna
zvjezda
sviti
Вдали
одна
звезда
светит
U
daljini
je
milina
Вдали
есть
блаженство
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Josef Vlasich, Toni Perusich, Werner Karall, Klaus Bittner, Rudolf Karall
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.