Bruno & Marrone - Esqueci - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Esqueci - BRUNO Übersetzung ins Russische




Esqueci
Забыл
Não vou impedir você partir
Не буду тебя удерживать,
Nem vou pedir que fique aqui
Не буду просить остаться.
Vou me portar com toda classe
Поведу себя достойно,
Não vou te pedir que volte atrás
Не буду просить тебя вернуться,
Que pare um pouco, pense mais
Остановиться, подумать еще раз.
Nem te impedir que chame um táxi
Даже такси вызывать не помешаю.
Eu até esqueci a cor dos teus olhos castanhos
Я даже забыл цвет твоих карих глаз,
Que tem um metro e sessenta e que se demora no banho
Что твой рост метр шестьдесят и что ты долго принимаешь ванну.
Esqueci que seu sapato é do tamanho trinta e seis
Забыл, что ты носишь тридцать шестой размер обуви,
E que adora fazer sexo trinta vezes por mês
И что ты любишь заниматься любовью тридцать раз в месяц.
Esqueci que me acorda com o café da manhã
Забыл, как ты будишь меня завтраком,
Nos seus braços me apertando, se dizendo minha
Обнимаешь меня крепко в своих руках, называя своим поклонником.
Esqueci de te dizer que este pranto nos meus olhos
Забыл тебе сказать, что эти слезы в моих глазах
É que o meu time perdeu e por isso então eu choro
Из-за того, что моя команда проиграла, вот почему я плачу.
Não vou precisar do seu carinho
Мне не нужна твоя ласка,
Eu me viro bem sozinho
Я прекрасно справлюсь один.
Mas antes de ir embora
Но прежде чем ты уйдешь,
Faz comigo aquele amor que agride
Займись со мной той любовью, что сводит с ума,
Tranque a noite de fora
Запри ночь за дверью.
Amanhã você decide
Завтра ты решишь.
Eu até esqueci a cor dos teus olhos castanhos
Я даже забыл цвет твоих карих глаз,
Que tem um metro e sessenta e que se demora no banho
Что твой рост метр шестьдесят и что ты долго принимаешь ванну.
Esqueci que seu sapato é do tamanho trinta e seis
Забыл, что ты носишь тридцать шестой размер обуви,
E que adora fazer sexo trinta vezes por mês
И что ты любишь заниматься любовью тридцать раз в месяц.
Esqueci que me acorda com o café da manhã
Забыл, как ты будишь меня завтраком,
Nos seus braços me apertando, se dizendo minha
Обнимаешь меня крепко в своих руках, называя своим поклонником.
Esqueci de te dizer que este pranto nos meus olhos
Забыл тебе сказать, что эти слезы в моих глазах
É que o meu time perdeu e por isso então eu choro
Из-за того, что моя команда проиграла, вот почему я плачу.





Autoren: Carlos Randall, Dimarco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.