Sinônimo do Amor (Bônus) - Ao vivo -
BRUNO
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinônimo do Amor (Bônus) - Ao vivo
Синоним любви (Бонус) - Вживую
Olhos
nos
olhos
com
você
Смотрю
тебе
в
глаза,
Tô
querendo
te
dizer
Хочу
сказать
тебе,
O
que
eu
sinto
de
verdade
Что
я
чувствую
на
самом
деле.
É
mais
bonita
do
que
tudo
que
há
na
terra
Ты
прекраснее
всего
на
свете,
Semeia
a
paz
onde
tem
guerra
Сеешь
мир
там,
где
война,
É
o
sinônimo
do
amor
Ты
- синоним
любви.
Um
sentimento
que
até
junto
da
saudade
Чувство,
которое
даже
рядом
с
тоской,
Tão
difícil
de
explicar
Так
сложно
объяснить,
Bem
mais
fácil
de
entender
Но
гораздо
легче
понять.
Só
sei
que
sou
grato
por
tudo
Я
просто
знаю,
что
благодарен
за
всё,
Mãe
querida
Любимая
мама,
Vai
durar
mais
de
uma
vida
Мне
не
хватит
и
целой
жизни,
Se
eu
começar
agradecer
Чтобы
выразить
свою
благодарность.
Me
deu
a
luz,
me
trouxe
a
paz,
me
deu
o
mundo
Ты
дала
мне
жизнь,
подарила
мир,
дала
мне
целый
мир,
Eu
te
adoro
desde
o
primeiro
segundo
Я
люблю
тебя
с
первой
секунды,
É
pai
e
mãe
Ты
и
отец,
и
мать,
É
o
meu
chão,
melhor
amiga
Моя
опора,
лучшая
подруга,
És
o
meu
anjo
Ты
мой
ангел,
Eu
vou
te
amar
por
toda
a
vida
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь.
Olhos
nos
olhos
com
você
Смотрю
тебе
в
глаза,
Tô
querendo
te
dizer
Хочу
сказать
тебе,
O
que
eu
sinto
de
verdade
Что
я
чувствую
на
самом
деле.
É
mais
bonita
do
que
tudo
que
há
na
terra
Ты
прекраснее
всего
на
свете,
Semeia
a
paz
onde
tem
guerra
Сеешь
мир
там,
где
война,
É
o
sinônimo
do
amor
Ты
- синоним
любви.
Um
sentimento
que
até
junto
da
saudade
Чувство,
которое
даже
рядом
с
тоской,
Tão
difícil
de
explicar
Так
сложно
объяснить,
Bem
mais
fácil
de
entender
Но
гораздо
легче
понять.
Só
sei
que
sou
grato
por
tudo
Я
просто
знаю,
что
благодарен
за
всё,
Mãe
querida
Любимая
мама,
Vai
durar
mais
de
uma
vida
Мне
не
хватит
и
целой
жизни,
Se
eu
começar
agradecer
Чтобы
выразить
свою
благодарность.
Me
deu
a
luz,
me
trouxe
a
paz,
me
deu
o
mundo
Ты
дала
мне
жизнь,
подарила
мир,
дала
мне
целый
мир,
Eu
te
adoro
desde
o
primeiro
segundo
Я
люблю
тебя
с
первой
секунды,
É
pai
e
mãe
Ты
и
отец,
и
мать,
É
o
meu
chão,
melhor
amiga
Моя
опора,
лучшая
подруга,
És
o
meu
anjo
Ты
мой
ангел,
Eu
vou
te
amar,
mamãe
querida
Я
буду
любить
тебя,
любимая
мама.
Me
deu
a
luz,
me
trouxe
a
paz,
me
deu
o
mundo
Ты
дала
мне
жизнь,
подарила
мир,
дала
мне
целый
мир,
Eu
te
adoro
desde
o
primeiro
segundo
Я
люблю
тебя
с
первой
секунды,
É
pai
e
mãe
Ты
и
отец,
и
мать,
É
o
meu
chão,
melhor
amiga
Моя
опора,
лучшая
подруга,
És
o
meu
anjo
Ты
мой
ангел,
Eu
vou
te
amar,
mamãe
querida
Я
буду
любить
тебя,
любимая
мама.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Castilho Cristiano, Correia Julio Cesar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.