Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figli della borghesia
Дети буржуазии
Noi
siamo
i
figli
della
borghesia
Мы
дети
буржуазии
Affezionati
alla
bigiotteria
Привязанные
к
бижутерии
Siamo
i
tappeti
persiani
ficcati
sotto
ai
divani
Мы
персидские
ковры,
засунутые
под
диваны
Noi
siamo
i
figli
della
frenesia
Мы
дети
суматохи
Quello
che
resta
di
quegli
anni
Ottanta
То,
что
осталось
от
тех
восьмидесятых
La
vetrinetta
con
l'argenteria
Сервант
с
серебром
E
una
racchetta
di
Panatta
И
ракетка
Панатты
Noi
siamo
i
maghi
delle
velleità
Мы
мастера
иллюзий
I
figli
fuori
all'università
Дети,
вечно
учащиеся
в
университете
Siamo
i
risparmi
chiusi
in
banca
Мы
сбережения,
запертые
в
банке
Siamo
una
settimana
bianca
Мы
— неделя
катания
на
лыжах
Noi
siamo
i
figli
di
una
balena
Мы
дети
кита
Che
ha
il
cuore
piccolo
e
la
bocca
grande
С
маленьким
сердцем
и
большим
ртом
Che
ha
un
cuore
piccolo
С
маленьким
сердцем
Ed
una
bocca
enorme
И
с
огромной
пастью
Noi
siamo
i
figli
della
borghesia
Мы
дети
буржуазии
La
quintessenza
dell'ipocrisia
Квинтэссенция
лицемерия
Siamo
i
gemelli
sui
polsini
Мы
запонки
с
близнецами
Siamo
l'oliva
nel
Martini
Мы
оливка
в
Мартини
E
siamo
figli
dell'economia
И
мы
дети
экономики
Affezionati
alla
burocrazia
Привязанные
к
бюрократии
Siamo
gli
avanzi
di
un
ricordo
Мы
— объедки
воспоминаний
Siamo
il
prodotto
interno
lordo
Мы
— внутренний
валовой
продукт
E
siamo
i
figli
di
una
balena
И
мы
дети
кита
Che
ha
il
cuore
piccolo
e
la
bocca
grande
С
маленьким
сердцем
и
большим
ртом
Che
ha
un
cuore
piccolo
С
маленьким
сердцем
Ed
una
bocca
enorme
И
с
огромной
пастью
E
adesso
guardaci,
siamo
perduti
А
теперь
посмотри
на
нас,
мы
потеряны
Maleducati,
mal
abituati
Невоспитанны,
избалованы
Inadeguati
al
vivere
moderno
Непригодны
для
современной
жизни
Sempre
incazzati
con
il
Padre
Eterno
Вечно
злы
на
Господа
Бога
E
siamo
liberi
di
fare
И
мы
свободны
делать
Tutto
quello
che
ci
pare
Всё,
что
нам
вздумается
Anche
se
quello
che
ci
pare
in
fondo
Хотя
то,
что
нам
вздумается,
в
сущности
Nessuno
sa
cos'è
Никто
не
знает,
что
это
Nessuno
sa
cos'è
Никто
не
знает,
что
это
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dario Brunori
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.