Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Still, still, still"
"Тихо, тихо, тихо"
Still,
still,
still,
weils
Kindlein
schlafen
will
Тихо,
тихо,
тихо,
дитя
уснуть
спешит,
Die
Englein
tun
schön
jubilieren,
bei
dem
Kripplein
musizieren
Ангелы
ликуют,
у
яслей
песнь
звучит,
Still,
still,
still,
weil's
Kindlein
schlafen
will
Тихо,
тихо,
тихо,
дитя
уснуть
спешит.
Schlaf,
Schlaf,
Schlaf,
mein
liebes
Kindlein,
schlaf
Спи,
спи,
спи,
мой
милый,
закрой
свои
глаза,
Maria
tut
dich
niedersingen
und
ihr
treues
Herz
darbringen
Мария
колыбельную
поёт,
любовь
даря.
Schlaf,
Schlaf,
Schlaf,
mein
liebes
Kindlein,
schlaf
Спи,
спи,
спи,
мой
милый,
закрой
свои
глаза.
Rot,
Rot,
Rot,
weil's
Kindlein
schlafen
tut
Баю,
баю,
баю,
дитя
засыпает,
Sankt
Josef
löscht
das
Lichtlein
aus
Святой
Иосиф
свет
погасил,
Die
Englein
schützen
s'
kleine
Haus
Ангелы
дом
охраняют.
Rot,
Rot,
Rot,
weil's
Kindlein
schlafen
tut
Баю,
баю,
баю,
дитя
засыпает.
Weil's
Kindlein
schlafen
tut
Дитя
засыпает,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional, Katherine Maria Jenkins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.