Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chess With the Devil
Schach mit dem Teufel
Bryson
Bryson
Bryson
Bryson
Bryson
Bryson
You
think
you've
overcome
Du
denkst,
du
hast
überwunden
But
the
war
has
only
just
begun
Aber
der
Krieg
hat
gerade
erst
begonnen
This
is
only
the
beginning
of
sorrows
Dies
ist
nur
der
Anfang
der
Leiden
How
much
more
can
you
stand
to
lose
when
all
is
lost?
Wie
viel
mehr
kannst
du
ertragen
zu
verlieren,
wenn
alles
verloren
ist?
But
if
a
battle
is
what
you
want,
it's
my
move
Aber
wenn
du
eine
Schlacht
willst,
bin
ich
am
Zug
Chess
with
the
devil,
He's
white
and
I'm
black
Schach
mit
dem
Teufel,
er
ist
weiß
und
ich
bin
schwarz
He
plays
e4,
he
hasn't
revealed
his
attack
Er
spielt
e4,
er
hat
seinen
Angriff
noch
nicht
offenbart
As
I
play
the
caro
kann,
his
children
tries
to
distract
Während
ich
Caro-Kann
spiele,
versuchen
seine
Kinder
abzulenken
With
all
the
sex
and
all
the
sin
they
push
on
all
of
these
apps
Mit
all
dem
Sex
und
all
der
Sünde,
die
sie
auf
all
diesen
Apps
pushen
But
before
I
collapse
Aber
bevor
ich
zusammenbreche
Perhaps
I'll
make
my
next
move
my
best
before
I
fall
off
the
track
Vielleicht
mache
ich
meinen
nächsten
Zug
zu
meinem
besten,
bevor
ich
von
der
Strecke
falle
He
goes
D4
then
advance,
This
my
chance
to
get
back
Er
geht
auf
D4,
dann
vorwärts,
das
ist
meine
Chance
zurückzukommen
Only
fans
models
screaming
for
me
to
chill
and
relax
Only-Fans-Models
schreien,
dass
ich
mich
entspannen
soll
A
bottle
of
vodka
appears,
I
used
to
sip
that
Eine
Flasche
Wodka
erscheint,
die
ich
früher
getrunken
habe
I
Push
the
c
pawn
again,
I
cannot
fall
for
your
trap
satan
Ich
schiebe
den
C-Bauern
erneut,
ich
kann
nicht
auf
deine
Falle
hereinfallen,
Satan
The
bishop
put
me
in
check,
I've
been
waiting
on
that
satan
Der
Läufer
setzt
mich
schach,
darauf
habe
ich
gewartet,
Satan
The
knight
protects
the
King
and
you
can't
get
me
back
satan
Der
Springer
beschützt
den
König
und
du
kannst
mich
nicht
zurückbekommen,
Satan
Ima
live
right
until
them
horns
go
off
Ich
werde
richtig
leben,
bis
diese
Hörner
verschwinden
He
looked
at
me
and
said
well
that's
your
loss
Er
sah
mich
an
und
sagte,
nun,
das
ist
dein
Verlust
I
said
you
should
look
at
what
that
cost
Ich
sagte,
du
solltest
dir
ansehen,
was
das
kostet
He
said
the
Lord
is
not
your
boss
Er
sagte,
der
Herr
ist
nicht
dein
Boss
What
are
you
willing
to
give
up?
Was
bist
du
bereit
aufzugeben?
He
takes,
I
takes,
we
make
the
exchange
Er
nimmt,
ich
nehme,
wir
tauschen
He
takes
my
pawn
on
C5,
He
thought
that
I
let
it
hang
Er
nimmt
meinen
Bauern
auf
C5,
er
dachte,
ich
hätte
ihn
hängen
lassen
Bring
out
the
queen,
that's
a
check,
as
I
yell
out
God's
name
Bringe
die
Dame
heraus,
das
ist
ein
Schach,
während
ich
Gottes
Namen
rufe
I
told
him
this
for
YHWH,
so
don't
think
it's
a
game
Ich
sagte
ihm,
das
ist
für
JHWH,
also
denk
nicht,
es
ist
ein
Spiel
He
blocks
with
the
knight,
okay
I
pick
up
the
pawn
Er
blockt
mit
dem
Springer,
okay,
ich
nehme
den
Bauern
Serpents
in
my
grass,
right
now
I'm
mowing
the
lawn
Schlangen
in
meinem
Gras,
jetzt
mähe
ich
den
Rasen
He
brings
out
the
other
knight,
If
it's
on
then
it's
on
Er
bringt
den
anderen
Springer
heraus,
wenn
es
losgeht,
dann
geht
es
los
I
pin
his
knight
to
his
queen
with
my
bishop,
we
strong
Ich
fessle
seinen
Springer
an
seine
Dame
mit
meinem
Läufer,
wir
sind
stark
Aye
devil
thought
I
was
the
old
me
Hey
Teufel,
dachte
ich
wäre
der
alte
ich
Nah
he
dead,
now
my
flesh
can't
control
me
Nein,
der
ist
tot,
jetzt
kann
mein
Fleisch
mich
nicht
kontrollieren
Yes
What's
that?
Yeah
The
Holy
Spirit
told
me
Ja,
was
ist
das?
Ja,
der
Heilige
Geist
sagte
es
mir
That
you
at
my
feet
get
below
me
ooohhh
Dass
du
zu
meinen
Füßen
bist,
geh
unter
mich,
ooohhh
He
tried
to
send
thots
my
way
but
I
blocked
that
Er
versuchte,
mir
Schlampen
zu
schicken,
aber
ich
habe
das
blockiert
Don't
you
know
I
got
a
wife
satan?
yeah
I
locked
that
Weißt
du
nicht,
dass
ich
eine
Frau
habe,
Satan?
Ja,
ich
habe
das
abgeschlossen
He
tried
to
entice
me
with
porn,
I
don't
watch
that
Er
versuchte,
mich
mit
Pornos
zu
locken,
ich
schaue
das
nicht
And
I
got
the
armor
on
I'm
ready
for
combat
Und
ich
habe
die
Rüstung
an,
ich
bin
bereit
für
den
Kampf
He
wanna
queen
trade
okay,
let's
get
it
Er
will
einen
Damentausch,
okay,
lass
uns
das
machen
He
takes
with
the
knight
as
I
bring
back
my
bishop
Er
nimmt
mit
dem
Springer,
während
ich
meinen
Läufer
zurückbringe
Your
other
knight
to
e2,
I
don't
know
why
he
did
it
Deinen
anderen
Springer
nach
e2,
ich
weiß
nicht,
warum
er
das
getan
hat
I
push
the
e
pawn
he
push
the
c
pawn
with
the
quickness
Ich
schiebe
den
E-Bauern,
er
schiebt
den
C-Bauern
mit
Schnelligkeit
Now
my
pawn
attacking
his
knight
Jetzt
greift
mein
Bauer
seinen
Springer
an
He
takes
it
back
to
f3
I
know
that
we
in
a
fight
Er
nimmt
ihn
zurück
nach
f3,
ich
weiß,
dass
wir
in
einem
Kampf
sind
I
go
to
knight
e7,
now
I
think
the
timing
is
right
Ich
gehe
zu
Springer
e7,
jetzt
denke
ich,
ist
der
Zeitpunkt
richtig
He
takes
his
knight
to
g5,
wait,
now
you
in
my
sights
Er
nimmt
seinen
Springer
nach
g5,
warte,
jetzt
bist
du
in
meinem
Visier
Push
the
f
pawn,
you
gon
give
me
something
for
free
Schiebe
den
F-Bauern,
du
wirst
mir
etwas
umsonst
geben
He
takes
the
knight
back,
hmm
well
okay
let
me
see
Er
nimmt
den
Springer
zurück,
hmm,
nun,
okay,
lass
mich
sehen
Knight
to
c6
the
pawn
has
to
do
something
on
e
Springer
nach
c6,
der
Bauer
muss
etwas
auf
E
tun
He
brings
the
bishop
out
to
guard
it,
now
I'm
sensing
defeat
Er
bringt
den
Läufer
heraus,
um
ihn
zu
schützen,
jetzt
spüre
ich
die
Niederlage
G
pawn
to
threaten
bishop
now
He
has
to
retreat
G-Bauer,
um
den
Läufer
zu
bedrohen,
jetzt
muss
er
sich
zurückziehen
To
the
g
square,
push
the
pawn
again
his
knight
feel
the
heat
Auf
das
G-Feld,
schiebe
den
Bauern
erneut,
sein
Springer
spürt
die
Hitze
He
takes
it
to
D,
okay
now
the
pawn
looking
sweet
Er
nimmt
ihn
nach
D,
okay,
jetzt
sieht
der
Bauer
süß
aus
Knight
takes,
bishop
takes,
pawn
takes,
boy
you
weak
Springer
nimmt,
Läufer
nimmt,
Bauer
nimmt,
Junge,
du
bist
schwach
Satan
what
you
doing
'cause
it's
time
Satan,
was
machst
du,
denn
es
ist
Zeit
And
we
know
who
win
so
you
might
as
well
resign
Und
wir
wissen,
wer
gewinnt,
also
könntest
du
genauso
gut
aufgeben
We
getting
to
the
end,
do
you
not
see
the
sign?
Wir
kommen
zum
Ende,
siehst
du
das
Zeichen
nicht?
Guess
not,
'cause
we
know
you
lead
the
blind
Anscheinend
nicht,
denn
wir
wissen,
dass
du
die
Blinden
führst
Ima
live
right
until
them
horns
go
off
Ich
werde
richtig
leben,
bis
diese
Hörner
verschwinden
He
looked
at
me
and
said
well
that's
your
loss
Er
sah
mich
an
und
sagte,
nun,
das
ist
dein
Verlust
I
said
you
should
look
at
what
that
cost
Ich
sagte,
du
solltest
dir
ansehen,
was
das
kostet
He
said
the
Lord
is
not
your
boss
Er
sagte,
der
Herr
ist
nicht
dein
Boss
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucas Ruchniewicz, Bryson Gray
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.