Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
rendben
van,
csak
lazulunk
és
gurulunk
a
fényben
Всё
в
порядке,
мы
просто
отдыхаем
и
катимся
в
свете
Minden
rendben
van,
csak
lazulunk
és
szórom
a
pénzem
Всё
в
порядке,
мы
просто
отдыхаем
и
трачу
свои
деньги
Pörög
a
kerék,
ez
itt
a
kelet.
Крутится
колесо,
это
здесь,
восток.
A
felhőkarcolók
alatt
figyeld
a
Cadillac-et.
Под
небоскребами,
смотри
на
Кадиллак.
Na
gyere,
parton
gurulnak
a
görkorik,
a
bikinis
lányok.
Ну
же,
на
берегу
катятся
ролики,
девочки
в
бикини.
Kézbe
ciroc,
csak
azt
iszok
mint
a
P.
Diddy,
vágod?(így
jó)
В
руке
Сирок,
только
его
и
пью,
как
Пи
Дидди,
понимаешь?
(так
хорошо)
Es
elszórom
a
pénzem,
nekem
bejött
az
élet.
И
разбрасываю
свои
деньги,
мне
нравится
жизнь.
Regen
levoltunk
égve,
most
mar
csak
a
nap
eget.
Раньше
мы
горели,
теперь
только
солнце
жжет.
Sose
felejtem
milyen
mikor
nincsen.
Никогда
не
забуду,
каково
это,
когда
ничего
нет.
Ma
csekkol
minden
kicsi
bitch
ha
jön
a
richie
rich.
Сегодня
каждая
малышка
проверяет,
когда
приезжает
богач.
Irány
Miami
beach,
ez
lett
az
útiterv
most.
Направление
— Майами-Бич,
вот
теперь
план
поездки.
A
gadzsik
úgy
rázzák
a
járdán
mint
pussycat
dolls.
Цыпочки
трясут
на
тротуаре,
как
Pussycat
Dolls.
A
pálmák
alá
parkolok,
nyomok
egy
dudát.
Паркуюсь
под
пальмами,
давлю
на
клаксон.
Na
pattanjatok
be
hatra,
kényelmes
mint
a
nyugágy
Ну,
запрыгивайте
назад,
удобно,
как
на
шезлонге.
Es
spanok
a
bolt
előtt
intenek
hogy
mar
varnak,
gyere.
И
парни
перед
магазином
машут,
что
уже
ждут,
давай.
Csak
tekerem
a
kormányon,
ütemre
jár
kezem.
Просто
кручу
руль,
в
такт
движется
моя
рука.
Mienk
lesz
minden
ami
króm
amikor
vége.
Всё,
что
хромированное,
будет
нашим,
когда
все
закончится.
Nagy
utazás
az
élet,
mi
megyünk,
ez
a
lényeg
(a
lényeg)
Большое
путешествие
— это
жизнь,
мы
едем,
вот
что
главное
(главное)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
A
nap
előbújik,
króm
felni
gurul
a
kru
nem
szarral
gurít.
Солнце
выглядывает,
хромированный
диск
катится,
команда
не
с
дерьмом
катается.
Hadd
szóljon
az
ablakon
a
g-g-g-unit,
don't
nobody
do
it.
Пусть
из
окна
играет
G-Unit,
никто
так
не
делает.
Csajok
felvidítanak
ahogyan
sikítanak.
Девчонки
радуют,
когда
кричат.
Leeresztem
a
tetőt,
a
hajamba
simít
a
nap.
Опускаю
крышу,
солнце
гладит
мои
волосы.
A
kereszteződésben
az
időt
nem
vesztegetem.
На
перекрестке
время
не
теряю.
Csak
átmegyek
a
piroson
tesó,
mert
megtehetem.
Просто
проезжаю
на
красный,
братан,
потому
что
могу.
És
ez
csak
a
kezdet
hidd
el
hogy
nem
vesztek.
И
это
только
начало,
поверь,
мы
не
пропадем.
Lasaitok
a
spanok
mellett
és
feldobok
egy
westet.
Притормози
у
ребят
и
я
подброшу
привет.
Az
emberek
lesnek
amíg
átszelem
Pestet.
Люди
смотрят,
пока
я
пересекаю
Пешт.
Kiírom
hogy
kruzin,
mellebaszom
hogy
hashtag.
Пишу,
что
катаюсь,
плевать,
что
хэштег.
Ohh
no,
tudod
minden
rendbe'
van
rap
szól.
О,
нет,
знаешь,
всё
в
порядке,
рэп
играет.
Tesóm,
itt
a
BeerSeeWalk,
so
let's
roll.
Братан,
это
BeerSeeWalk,
так
что
поехали.
Mindig
egybe
van
a
csapat
és
hazabasz
a
banda.
Команда
всегда
вместе,
и
банда
отжигает.
Ez
a
nap
laza
marad.
Этот
день
останется
беззаботным.
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulunk
és
gurulunk
a
fényben.
Просто
отдыхаем
и
катимся
в
свете.
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulok
és
szórom
a
pénzem
Просто
отдыхаю
и
трачу
свои
деньги.
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulunk
és
gurulunk
a
fényben.
Просто
отдыхаем
и
катимся
в
свете.
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulok
és
...
Просто
отдыхаю
и
...
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jó)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jó.(így
jó)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошо)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Amíg Bírom
Veröffentlichungsdatum
15-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.