Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حقيقة
كل
مفطوم
عن
بيتو
In
fact,
every
weaned
one
is
from
his
house
ريس
مصغر
راس
تعرية
الرفاق
A
small
leader
is
a
leader
of
revealing
your
comrades
تسريح
الخطاب
تعريف
النفاق
Issuing
a
speech
is
a
definition
of
hypocrisy
بدلو
العسكر
بباص
صفقة
وعشر
نقاط
لحامل
They
turned
the
army
into
a
bus,
a
deal,
and
ten
points
for
the
carrier
كيس
النفط
وشوية
ضراط
عبلاط
كان
حاكم
يوم
زاخم
A
bag
of
oil
and
some
flatulence
was
ruling
a
busy
day
صوت
رنين
ابرة
ومليون
لاجئ
The
sound
of
a
needle
and
a
million
refugees
فيك
تقول
خوّنا
الأمة
اذا
كل
ساكت
خاين
You
can
say,
“We
betrayed
the
nation,”
if
every
silent
person
is
a
traitor
قالو
الدم
مابصير
مي
صار
زت
اسماء
بحورنا
They
said
blood
doesn’t
become
water;
the
names
of
our
seas
have
just
become
variegated
بتشرحنا
بحر
احمر
بحر
ميت
You
explain
to
us
the
Red
Sea
and
the
Dead
Sea
بتسب
الفقر
وبتشكي
قلة
المصاري
You
curse
poverty
and
complain
about
the
lack
of
money
بالتخت
بتتمنى
لو
كان
ابوك
حرامي
In
the
palace
you
wish
that
your
father
was
a
thief
عاساس
بطانة
جهل
داخل
غطاء
ثقافي
On
the
basis
of
a
lining
of
ignorance
within
a
cultural
cover
يابا
الثورة
ثورة
انسانية
ولو
كان
الحراك
حضاري
Oh
father,
the
revolution
is
a
humane
revolution,
and
if
the
movement
was
civilized
اعمى
البصيرة
من
عالايد
وصير
بريفنا
The
blind
in
insight
is
from
up
high,
and
he
becomes
in
our
countryside
انتزعت
الطبخة
لمرة
بيع
شب
بخريفنا
He
seized
the
cooking
pot
at
a
time
when
youth
is
being
sold
in
our
autumn
انا
متل
الوتر
زتني
بشارع
قلي
فلات
I
am
like
the
string;
cut
me
from
the
street;
it’s
flat
متل
ماتوفت
امل
التأمل
مات
يابا
Just
as
the
hope
of
contemplation
died,
it
died,
oh
father
قلب
الشعب
طيب
لهيك
اكلو
سياسة
The
people’s
heart
is
kind,
so
they
ate
politics
قلب
الشعب
طيب
لهيك
اكلو
سياسة
The
people’s
heart
is
kind,
so
they
ate
politics
في
فرق
بين
كلاب
مسعورة
وكلاب
مسعرة
There
is
a
difference
between
mad
dogs
and
predatory
dogs
موردنا
متل
وريدنا
التنين
بحاجة
قسطرة
Our
money
source
is
like
our
vein;
they
both
need
a
catheter
المنظرة
لما
الناس
بتغطي
الخرا
بازاز
لتحافظ
عمظهرها
The
idea
when
people
cover
the
shit
with
glass
to
preserve
their
appearance
كمنشرة
الوطن
بسلاحو
باعو
لمن
اشترى
Like
a
tire
repair
shop,
they
sold
the
homeland
to
the
one
who
bought
it
فبنشر
الدولاب
بنص
شارع
الثورة
So,
I
am
a
tire
repair
shop
in
the
middle
of
the
street
of
the
revolution
سماع
للشارع،
سلاح
ابيض
او
ملون
التنين
بيجرحو
Listening
to
the
street,
a
cold
or
colored
weapon;
both
of
them
hurt
السكان
نفسون
كلاب
الحي
التنين
بينبحو
The
population
themselves
are
like
neighborhood
dogs,
both
of
them
bark
تركت
اصل
المشكلة
واشكالك
عميل
السبب
You
have
left
the
origin
of
the
problem,
and
your
kind
is
the
reason
الأربعة
عتخت
مشرقي
عم
يستبيحو
البلد
The
four
eastern
figures
went
crazy;
they
are
violating
the
country
خلاع
سقف
المطالب
مابدنا
سقف
اصلا
A
shameless
ceiling
of
demands;
in
the
first
place,
we
don’t
want
a
ceiling
فرضا
وصلنا
للاسطوح
وبدنا
البناية
تكبر
Suppose
we
reached
the
roof
and
we
want
the
building
to
become
bigger
ماحدا
ابن
البلد
كلو
متدعي
التنظيم
No
one
is
the
son
of
the
country;
everyone
claims
the
organization
نتيجة
التحليل
رحم
الوطن
من
الاول
عقيم
The
conclusion
of
the
analysis
is
that
the
homeland
was
infertile
from
the
beginning
جماعة
بالة
وباطون
ضحاك
عليهون
اخر
الشهر
A
group
with
a
crane
and
concrete
are
laughing
at
them
at
the
end
of
the
month
بس
دير
بالك
لما
يجوك
يذكروك
نحنا
الشعب
But
be
careful
when
they
come
to
you
and
remind
you,
“We
are
the
people”
قلب
الشعب
طيب
لهيك
اكلوه
سياسة
The
people’s
heart
is
kind,
so
politics
ate
them
(سياسة)
(تركها)
(Politics)
(Abandoned)
قلب
الشعب
طيب
لهيك
اكلوه
سياسة
The
people’s
heart
is
kind,
so
politics
ate
them
(تركها)
(سياسة)
(Abandoned)
(Politics)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Inderal
Veröffentlichungsdatum
26-11-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.