Что
небо
так
хмурится?
Why
is
the
sky
so
sullen?
Что
делать
на
улице?
What
is
there
to
do
outside?
И
включу
дискавери
I'll
turn
on
the
Discovery
channel
(О-о-о)
Хотел
увидеть
подробности,
(Oh-oh-oh)
I
wanted
to
see
something
in-depth,
Но
ты
переключишь
на
новости.
But
you
switched
it
to
the
news.
И
была
ты
только
за,
And
you
supported
everything,
Чтоб
увидели
глаза
So
that
the
eyes
could
see
Беспредел,
катаклизм,
Rampage,
a
cataclysm,
Ряд
убийств,
терроризм,
A
series
of
murders,
terrorism,
Ватикан,
белый
дом
—
The
Vatican,
the
White
House
—
Одно
фуфло.
It's
all
baloney.
Надоело
ездить
на
велике
—
I'm
tired
of
riding
a
bike
—
Посмотрю,
что
творится
там
в
телике.
I'll
see
what's
up
on
the
TV.
На
диван
сажу
туза
I'll
put
an
ace
on
the
couch
И
увидели
глаза:
And
the
eyes
see:
Беспредел,
боевик,
Rampage,
an
action
movie,
Сериал
и
фильм
Крик,
A
series
and
the
movie
Scream,
КВН
несмешной
Not
funny
KVN
Вырубай
ящик
свой!
Turn
off
the
box!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: александр роговых
Album
18:63
Veröffentlichungsdatum
05-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.