Buck Bowen - Nowhere to Run - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nowhere to Run - Buck BowenÜbersetzung ins Deutsche




Nowhere to Run
Kein Entkommen
Fuck it I'm going to end it
Scheiß drauf, ich mach Schluss
At least that's how I'm feeling at the moment no pretending
Zumindest fühle ich mich im Moment so, keine Heuchelei
How much more can I endure?
Wie viel mehr kann ich ertragen?
I'm tired of all these fucked up thoughts I'm really just unsure
Ich bin müde von all diesen beschissenen Gedanken, ich bin mir wirklich unsicher
Ain't no calm before the storm
Keine Ruhe vor dem Sturm
This natural disaster's been brewing since I was born
Diese Naturkatastrophe braut sich zusammen, seit ich geboren wurde
I'm sick of my emotions playing bully
Ich habe es satt, dass meine Gefühle mich tyrannisieren
Pushing me to act in shame I hate the way they pull me
Sie zwingen mich, mich schäbig zu verhalten, ich hasse es, wie sie mich manipulieren
It's not uncommon I want to shut if off
Es ist nicht ungewöhnlich, dass ich alles abschalten will
Searching for a bridge over troubled waters I'm jumping off
Ich suche eine Brücke über unruhige Wasser und springe runter
Skip the wishing stone, implode the Wonderwall
Lass den Wunschstein weg, sprenge die Wunderwand
This isn't just a song, fuck it all, something's wrong
Das ist nicht nur ein Lied, scheiß drauf, irgendwas stimmt nicht
Feeling like a piece of shit
Ich fühle mich wie ein Stück Scheiße
Manipulated by my biology god it needs to quit
Manipuliert von meiner Biologie, Gott, das muss aufhören
I keep thinking If - no, don't even it's
Ich denke immer, wenn - nein, nicht einmal daran denken, es ist
Just a passing phase you should hit the hay and sleep a bit
Nur eine vorübergehende Phase, du solltest ins Bett gehen und ein bisschen schlafen
Nowhere to run, nowhere to hide, nowhere to run, nowhere to hide
Kein Entkommen, kein Versteck, kein Entkommen, kein Versteck
Nowhere to run, nowhere to hide, no way to get outside my mind
Kein Entkommen, kein Versteck, keine Möglichkeit, meinem Kopf zu entkommen
Nowhere to run, nowhere to hide, nowhere to run, nowhere to hide
Kein Entkommen, kein Versteck, kein Entkommen, kein Versteck
Nowhere to run, nowhere to hide, no way to get outside my mind
Kein Entkommen, kein Versteck, keine Möglichkeit, meinem Kopf zu entkommen
Feeling uncontrollable
Ich fühle mich unkontrollierbar
These impulses keep ripping through me just like a bullet-hole
Diese Impulse zerreißen mich wie ein Einschussloch
It's never not nothing
Es hört nie auf
Mind in the gutter brain floating in a mop bucket
Mein Verstand in der Gosse, mein Gehirn schwimmt in einem Putzeimer
I don't think these thoughts are normal
Ich glaube nicht, dass diese Gedanken normal sind
Probably unethical definitely immoral
Wahrscheinlich unethisch, definitiv unmoralisch
So many violations
So viele Vergehen
Ranging from perverted to unheard of with a violent nature
Von pervers bis unerhört, mit gewalttätiger Natur
There's no cure, nothing's going to fix this
Es gibt keine Heilung, nichts wird das beheben
So I'm hoping my admission helps me cope with all the symptoms
Also hoffe ich, dass mein Geständnis mir hilft, mit all den Symptomen fertig zu werden
Cause lately it's been getting worse
Denn in letzter Zeit ist es schlimmer geworden
Despite making changes, I guess they didn't work
Trotz Änderungen, ich schätze, sie haben nicht funktioniert
I'm running out of options, nothing stops it
Mir gehen die Optionen aus, nichts stoppt es
I'm hurting at the mercy of this fucking monster
Ich leide unter der Gnade dieses verdammten Monsters
I'm hanging by a thread
Ich hänge an einem seidenen Faden
Dissatisfied with life but I guess I'll try again
Unzufrieden mit dem Leben, aber ich schätze, ich versuche es noch einmal
Nowhere to run, nowhere to hide, nowhere to run, nowhere to hide
Kein Entkommen, kein Versteck, kein Entkommen, kein Versteck
Nowhere to run, nowhere to hide, no way to get outside my mind
Kein Entkommen, kein Versteck, keine Möglichkeit, meinem Kopf zu entkommen
Nowhere to run, nowhere to hide, nowhere to run, nowhere to hide
Kein Entkommen, kein Versteck, kein Entkommen, kein Versteck
Nowhere to run, nowhere to hide, no way to get outside my mind
Kein Entkommen, kein Versteck, keine Möglichkeit, meinem Kopf zu entkommen





Autoren: Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.