Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
jumping
ship
Я
хочу
спрыгнуть
с
корабля,
Mutiny
on
my
mind
I'm
like
fuck
this
shit
Мятеж
в
моей
голове,
я
думаю:
"К
черту
всё
это
дерьмо".
How
much
longer
does
it
go
for?
Сколько
это
еще
продлится?
Slowly
decomposing
till
there's
no
more
Медленно
разлагаюсь,
пока
совсем
не
исчезну.
It's
a
battle
between
hope
and
defeat
Это
битва
между
надеждой
и
поражением,
All
I
know
is
there
is
no
loneliness
when
you
sleep
Всё,
что
я
знаю,
— нет
одиночества,
когда
ты
спишь.
Feeling
cast
a
drift
floating
through
life
passionless
Чувствую
себя
выброшенным
за
борт,
плывущим
по
жизни
без
страсти,
Everything
looks
fine
because
I
act
as
if
Всё
выглядит
хорошо,
потому
что
я
притворяюсь.
I'm
past
convinced
that
my
life
will
have
a
tragic
end
Я
убежден,
что
моя
жизнь
будет
иметь
трагический
конец,
I'm
sort
of
sad
that
I
won't
see
it
happening
Мне
немного
грустно,
что
я
этого
не
увижу.
I
guess
I'm
just
a
masochist
Наверное,
я
просто
мазохист,
Depression
is
a
best
friend
I
like
the
pain
attached
to
it
Депрессия
— мой
лучший
друг,
мне
нравится
связанная
с
ней
боль.
No
you
don't,
yes
I
do
"Нет,
это
не
так",
- говоришь
ты,
"Да,
так
и
есть",
- отвечаю
я.
The
more
I
know,
the
less
I
knew
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
я
знал.
Lost,
left
confused,
blind,
dumb,
deaf,
and
mute
Потерянный,
оставленный
в
замешательстве,
слепой,
глухой,
немой,
Piss
away
my
life
and
leave
the
rest
unused
Профукать
свою
жизнь
и
оставить
всё
остальное
неиспользованным.
Trapped
again,
cast
a
drift
Снова
в
ловушке,
выброшенный
за
борт,
Floating
through
life
feeling
passionless
Плывущий
по
жизни,
не
чувствуя
страсти.
Trapped
again,
cast
a
drift
Снова
в
ловушке,
выброшенный
за
борт,
Floating
through
life
feeling
passionless
Плывущий
по
жизни,
не
чувствуя
страсти.
The
skeletons
are
knocking
their
bones
keep
piling
up
Скелеты
стучат,
их
кости
продолжают
накапливаться,
I
can
see
the
reaper
indicating
that
my
time
is
up
Я
вижу
жнеца,
указывающего,
что
мое
время
истекло.
But
I
ain't
ready
to
go
Но
я
не
готов
уходить,
I
just
want
to
keep
living
and
be
miserable
Я
просто
хочу
продолжать
жить
и
быть
несчастным.
They
say
worry
is
like
a
rocking
chair
Говорят,
беспокойство
как
кресло-качалка,
It'll
keep
you
busy
but
won't
get
you
anywhere
Оно
будет
держать
тебя
занятым,
но
никуда
не
приведет.
But
I
ain't
trying
to
move
Но
я
не
пытаюсь
двигаться,
So
it's
a
luxury
for
me
to
get
caught
in
a
shitty
mood
Поэтому
для
меня
роскошь
— погрузиться
в
паршивое
настроение.
Got
to
feed
the
beast
Нужно
кормить
зверя,
Adrenaline
is
over
flowing
so
you
know
it
needs
to
eat
Адреналин
переполняет,
так
что
ты
знаешь,
что
ему
нужно
есть.
I
keep
gritting
my
teeth
Я
продолжаю
скрежетать
зубами,
Trying
to
get
a
leg
up
while
I
sit
in
defeat
Пытаюсь
встать
на
ноги,
пока
сижу
в
поражении.
Losing
grip
always
wanting
more
Теряю
хватку,
всегда
желая
большего,
The
smallest
thing
seems
like
an
elephant
I
cannot
ignore
Самая
мелочь
кажется
слоном,
которого
я
не
могу
игнорировать.
Hypomanic
lost
cause
and
Гипоманиакальный
безнадежный
случай,
I've
only
hit
the
tip
of
a
Titanic
problem
Я
лишь
коснулся
вершины
проблемы
масштабов
Титаника.
Trapped
again,
cast
a
drift
Снова
в
ловушке,
выброшенный
за
борт,
Floating
through
life
feeling
passionless
Плывущий
по
жизни,
не
чувствуя
страсти.
Trapped
again,
cast
a
drift
Снова
в
ловушке,
выброшенный
за
борт,
Floating
through
life
feeling
passionless
Плывущий
по
жизни,
не
чувствуя
страсти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Buck Bowen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.