Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powder Your Face With Sunshine with Doris Day
Припудри Личико Солнцем с Дорис Дэй
Powder
your
face
with
sunshine
Припудри
личико
солнцем,
(It
always
is
shiny,
Doris)
(Оно
всегда
сияет,
Дорис!)
Put
on
a
great
big
smile
Озарись
широкой
улыбкой.
{You
mean
like
this?)
yeah
({Вот
так?)
Ага)
Make
up
your
eyes
with
laughter
Нарисуй
глаза
смехом,
Folks
will
be
laughing
with
you
in
a
little
while
И
люди
будут
смеяться
вместе
с
тобой
уже
совсем
скоро.
Whistle
a
tune
of
gladness
Насвисти
мелодию
радости,
Gloom
never
was
in
style
Уныние
никогда
не
было
в
моде.
The
future's
brighter
Будущее
светлее,
When
hearts
are
lighter
Когда
сердца
легче.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся!
Powder
your
face
with
sunshine
Припудри
личико
солнцем,
Put
on
a
great
big
smile
Озарись
широкой
улыбкой.
Make
up
your
eyes
with
laughter
Нарисуй
глаза
смехом,
Folks
will
be
laughing
with
you
in
a
little
while
И
люди
будут
смеяться
вместе
с
тобой
уже
совсем
скоро.
Just
whistle
a
tune
of
gladness
Просто
насвисти
мелодию
радости,
Gloom
never
was
in
style
Уныние
никогда
не
было
в
моде.
The
future's
brighter
Будущее
светлее,
When
hearts
are
lighter
Когда
сердца
легче.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся!
Whistle
a
tune
of
gladness
Насвисти
мелодию
радости,
Gloom
never
was
in
style
Уныние
никогда
не
было
в
моде.
The
future's
brighter
Будущее
светлее,
When
hearts
are
lighter
Когда
сердца
легче.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carmen Lombardo, Stanley Rochinski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.