Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time I Met the Blues (1960 Version)
Первый раз, когда я встретил блюз (версия 1960)
The
first
time
I
met
the
blues
В
первый
раз,
когда
я
встретил
блюз,
People,
you
know
I
was
walkin',
I
was
walkin'
down
through
the
woods
Милая,
знаешь,
я
шёл,
я
шёл
по
лесу,
Yes,
the
first
time,
the
first
time
I
met
you,
blues
Да,
в
первый
раз,
в
первый
раз,
когда
я
встретил
тебя,
блюз,
Blues
you
know
I
was
walkin',
I
was
walkin'
down
through
the
woods
Блюз,
знаешь,
я
шёл,
я
шёл
по
лесу,
Yes,
I've
watched
my
house
burnin'
blues
Да,
я
видел,
как
горит
мой
дом,
блюз,
Blues,
you
know
you
done
me,
you
done
me
all
the
harm
that
you
could
Блюз,
знаешь,
ты
причинил
мне,
причинил
мне
весь
вред,
какой
мог,
The
blues
got
after
me
Блюз
напал
на
меня,
People,
you
know
they
ran
me
from
tree
to
tree
Милая,
знаешь,
он
гнал
меня
от
дерева
к
дереву,
Yes,
the
blues
got
after
me
Да,
блюз
напал
на
меня,
Blues,
you
know
you
ran
me,
ran
me
from
tree
to
tree
Блюз,
знаешь,
ты
гнал
меня,
гнал
меня
от
дерева
к
дереву,
Yes,
you
should-a
heard
me
beg
ya,
blues
Да,
ты
должна
была
слышать,
как
я
умолял
тебя,
блюз,
Ah,
blues,
don't
murder
me
Ах,
блюз,
не
убивай
меня,
Yes,
good
mornin',
blues
Да,
доброе
утро,
блюз,
Blues,
I
wonder,
I
wonder
what
you're
doin'
here
so
soon
Блюз,
мне
интересно,
мне
интересно,
что
ты
делаешь
здесь
так
рано,
Yes,
good
mornin',
good
mornin',
good
mornin',
mister
blues
Да,
доброе
утро,
доброе
утро,
доброе
утро,
мистер
Блюз,
Blues,
I
wonder,
I
keep
wonderin'
what
you're
doin'
here
so
soon
Блюз,
мне
интересно,
мне
всё
интересно,
что
ты
делаешь
здесь
так
рано,
Yes,
you
know
you'll
be
with
me
every
mornin',
blues
Да,
знаешь,
ты
будешь
со
мной
каждое
утро,
блюз,
Every
night
and
every
noon
Каждую
ночь
и
каждый
полдень,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eurreal Montgomery
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.