Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
spangled
up,
glittering
on
Вся
сияешь,
вся
блестишь,
There's
a
monster
in
the
kitchen
- his
lights's
turned
on
На
кухне
монстр,
свет
горит
у
них.
Thanks
for
coming
- it
meant
a
lot
Спасибо,
что
пришла,
мне
это
много
значит,
But
you
sure
do
know
how
to
put
me
on
the
spot
Но
ты
умеешь
ставить
в
неловкое
положение.
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You
came
into
the
kitchen
- a
rose
held
high
Ты
пришла
на
кухню,
розу
в
руке
держа,
I
never
want
to
see
young
flowers
die
Я
не
хочу
видеть,
как
молодые
цветы
умирают.
And
hearing
all
that
made
me
feel
like
a
spy
И
слыша
всё
это,
я
чувствовал
себя
шпионом,
To
tell
you
any
different
would
be
to
lie
Сказать
тебе
иначе,
было
бы
ложью.
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
"Merry
Christmas"
you
said
to
me
"С
Рождеством",
– сказала
ты
мне,
Empty
drawers
- nothing
left
for
me
Пустые
ящики
– ничего
не
осталось
для
меня.
We
turned
around
now
and
what
did
we
see?
Мы
обернулись,
и
что
же
мы
увидели?
All
our
whispers
and
transparencies
Все
наши
шепотки
и
прозрачность.
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
You're
so
green
Ты
такая
наивная,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bill Janovitz, Tom Maginnis, Chris Colbourn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.