Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ha
passat,
tot
un
any
sencer,
A
whole
year
has
passed,
Des
de
aquella
nit
de
bogeria,
Since
that
crazy
night,
Ai
quants
cops
la
recordaré,
Oh,
how
many
times
I
will
remember
it,
Per
tornar-hi
tot
ho
canviaria.
I
would
change
everything
to
go
back.
No
podia
esperar-te
més,
I
couldn't
wait
to
see
you
again,
La
impaciència
per
dins
em
menjava,
Impatience
was
eating
me
up,
Vaig
agafar
el
cotxe
corrents,
I
rushed
to
the
car,
I
et
vaig
anar
a
buscar,
a
la
teva
plaça.
And
I
went
to
look
for
you,
in
your
square.
Vaig
agafar
el
cotxe
corrents,
I
rushed
to
the
car,
I
et
vaig
anar
a
buscar...
And
I
went
to
look
for
you...
Et
preguntava,
des
de
el
terrat,
I
asked
you,
from
the
rooftop,
Quan
sortia
a
fumar
cada
vespre,
When
I
went
out
to
smoke
every
night,
Si
en
un
any
tú
hauries
canviat
tot,
If
in
a
year
you
would
have
changed
everything,
Tu
series
la
mateixa
de
sempre.
You
would
be
the
same
as
ever.
Si
em
deixaries
jugar
a
pensar,
If
you
would
let
me
play
with
the
thought,
Que
acabaria
cada
nit
abraçant-te,
That
I
would
end
every
night
hugging
you,
Per
després
desaparèixer,
To
then
disappear,
Per
estar
més
tard,
als
braços
d'un
altre.
To
be
later,
in
the
arms
of
another.
Per
després
desaparèixer,
To
then
disappear,
Per
estar
més
tard,
als
braços
d'un
altre.
To
be
later,
in
the
arms
of
another.
Festa
major!
Street
party!
Ens
trobarem
aquells
que
ens
trobavem,
We
will
meet
those
we
meet,
I
si
puc
t'arrancaré
un
petó.
And
if
I
can,
I'll
sneak
you
a
kiss.
Festa
major!
Street
party!
Ara
feia
un
any
que
t'esperavem,
A
year
ago
we
were
waiting
for
you,
Necessitava
sentir
la
teva
màgia,
I
needed
to
feel
your
magic,
Avui
per
fi
tindrà
solució.
Today
it
will
finally
have
a
solution.
He
voltat
pobles
i
ciutats,
I
have
traveled
through
towns
and
cities,
He
fet
vida
de
carretera,
I
have
lived
on
the
road,
M'he
amagat
tota
la
tardor,
I
have
hidden
myself
all
autumn,
He
hivernat,
fins
la
primavera.
I
have
hibernated
until
spring.
Penso
en
tú
i
s'em
en
van
els
peus,
I
think
of
you
and
my
feet
leave
the
ground,
I
en
lloc
de
tú
només
tinc
dues
molles,
And
instead
of
you
I
only
have
two
springs,
Jo
no
sé
tú
com
ho
veus,
I
don't
know
how
you
see
it,
No
pots
fallar,
ve
tota
la
colla.
You
can't
fail,
the
whole
gang
is
coming.
Jo
no
sé
tú
com
ho
veus,
I
don't
know
how
you
see
it,
No
pots
fallar,
ve
tota
la
colla...
You
can't
fail,
the
whole
gang
is
coming...
Festa
major!
Street
party!
Ens
trobarem
aquells
que
ens
trobavem,
We
will
meet
those
we
meet,
Per
veure
que
els
anys
no
passen,
To
see
that
the
years
do
not
pass,
I
si
puc
t'arrancaré
un
petó.
And
if
I
can,
I'll
sneak
you
a
kiss.
Festa
major!
Street
party!
Ara
feia
un
any
que
t'esperavem,
A
year
ago
we
were
waiting
for
you,
Necessitava
sentir
la
teva
màgia,
I
needed
to
feel
your
magic,
Avui
el
mal
tindrà
solució.
Today,
the
pain
will
have
a
solution.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Cau La Nit
Veröffentlichungsdatum
04-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.