Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang on St. Christopher
Держись, Святой Христофор
Hang
on
St.
Christopher
through
the
smoke
and
the
oil
Держись,
Святой
Христофор,
сквозь
дым
и
масло,
Buckle
down
the
rumble
seat,
let
the
radiator
boil
Пристегни
откидное
сиденье,
пусть
радиатор
кипит,
Got
an
overhead
downshift
and
a
two
dollar
grill
Есть
повышенная
передача
и
решётка
за
два
доллара,
Got
an
85
cannon
on
an
85
hill
Есть
85-мм
пушка
на
85-м
холме.
Hang
on
St.
Christopher,
now
don't
let
me
go
Держись,
Святой
Христофор,
не
отпускай
меня,
Get
me
to
Reno
and
bring
it
in
low,
yeah
Довези
до
Рено
и
приземли
пониже,
да.
Hang
on
St.
Christopher
with
a
barrel
house
dog
Держись,
Святой
Христофор,
с
балаганным
псом,
Kick
me
up
Mount
Baldy,
throw
me
out
in
the
fog
Закинь
меня
на
гору
Балди,
выбрось
в
туман.
Tear
a
hole
in
the
jackpot,
drive
a
stake
through
his
heart
Продырявь
джекпот,
вгони
кол
в
его
сердце,
Do
a
hundred
on
the
grapevine,
do
a
jump
on
the
start
Сотня
на
серпантине,
прыжок
на
старте.
Hang
on
St.
Christopher
on
the
passenger
side
Держись,
Святой
Христофор,
на
пассажирской
стороне,
Open
it
up
and
now
the
devil
can
ride
Открой
дроссель,
и
пусть
чёрт
прокатится.
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
Hang
on
St.
Christopher
with
the
hammer
to
the
floor
Держись,
Святой
Христофор,
газ
в
пол,
Put
a
high
ball
in
the
crankcase,
nail
a
crow
to
the
door
Залей
виски
в
картер,
прибей
ворона
к
двери.
Get
a
bottle
full
of
Jack,
gimme
a
294
Дай
бутылку
Jack,
дай
294,
There's
a
750
Norton
bustin'
down
January's
door
750
Norton
ломится
в
дверь
января.
Hang
on
St.
Christopher
on
the
passenger
side
Держись,
Святой
Христофор,
на
пассажирской
стороне,
Open
it
up
and
now
the
devil
can
ride
Открой
дроссель,
и
пусть
чёрт
прокатится.
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
Hang
on
St.
Christopher,
now
don't
let
me
go
Держись,
Святой
Христофор,
не
отпускай
меня,
Get
to
me
Reno,
got
to
bring
it
in
low
Довези
до
Рено,
приземлись
пониже,
Put
my
baby
on
the
flat
car,
got
to
burn
down
the
caboose
Посади
мой
груз
на
платформу,
сожги
последний
вагон,
Get
'em
all
jacked
up
on
whiskey,
turn
the
mad
dog
loose
Напои
их
всех
виски,
спусти
с
цепи
бешеного
пса.
Hang
on
St.
Christopher
on
the
passenger
side
Держись,
Святой
Христофор,
на
пассажирской
стороне,
Open
it
up
and
now
the
devil
can
ride
Открой
дроссель,
и
пусть
чёрт
прокатится.
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
(Let
him
ride)
oh
baby,
let
him
ride
(Пусть
едет)
о
детка,
пусть
едет,
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Пусть
едет)
пусть
едет,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.