Cremant
les
hores
de
condena,
Burning
the
hours
of
condemnation,
Després
d'estiu
de
fusta
vella.
After
a
summer
of
old
wood.
Tocant
madera,
per
aquell
futur
que
espera,
Touching
wood,
for
that
future
that
awaits,
Buscant
l'horitzó.
Searching
for
the
horizon.
S'eclipsa
el
cor,
la
pell
se
m'aborrona,
The
heart
fades,
my
skin
bristles,
Aguantant
l'ona,
el
cap
ja
no
perdona.
Enduring
the
wave,
my
head
no
longer
forgives.
I
fora,
a
dins
del
meu
cervell,
And
outside,
inside
my
brain,
Lluitant
pels
somnis
ja
no
hi
senc
les
veus.
Fighting
for
dreams,
the
voices
are
no
longer
there.
Per
aquell
cel
ple
d'estrelles,
For
that
sky
full
of
stars,
Per
botar-te
les
muralles,
To
tear
down
your
walls,
Per
aquelles
nits
al
foc
a
la
platja
sense
sabates.
For
those
nights
by
the
fire
on
the
beach
without
shoes.
Per
ser
una
a
la
foguera,
on
la
festa
ens
espera,
To
be
one
at
the
bonfire,
where
the
party
awaits
us,
Cremant
aquelles
nits
de
lluna
plena
Burning
those
nights
of
a
full
moon.
Trobant
en
falta
aquells
besos,
Missing
those
kisses,
D'aquells
presos
buscant
la
llibertat.
From
those
prisoners
seeking
freedom.
No
tinc
temps
per
al
teu
fucking
drama,
I
don't
have
time
for
your
fucking
drama,
Els
meus
problemes
li'ls
dius
a
la
mama.
Tell
your
problems
to
your
mother.
No
em
vaig
fixar
i
em
canviares
la
jugada,
I
didn't
pay
attention
and
you
changed
the
game
on
me,
Aquell
moment
que
tan
esperava.
That
moment
I
had
been
waiting
for.
I
plore,
plore,
plore.
And
I
cry,
cry,
cry.
Per
aquell
cel
ple
d'estrelles,
For
that
sky
full
of
stars,
Per
botar-te
les
muralles,
To
tear
down
your
walls,
Per
aquelles
nits
al
foc
a
la
platja
sense
sabates.
For
those
nights
by
the
fire
on
the
beach
without
shoes.
Per
ser
una
a
la
foguera,
on
la
festa
ens
espera,
To
be
one
at
the
bonfire,
where
the
party
awaits
us,
Cremant
aquelles
nits
de
lluna
plena.
Burning
those
nights
of
a
full
moon.
Sota
l'arena,
fumant
tota
la
pena,
Under
the
sand,
smoking
away
all
the
sorrow,
Fugint
de
les
mirades,
rebuscant
a
les
entranyes.
Fleeing
the
gazes,
rummaging
in
the
entrails.
Sense
faena,
llevem-nos
la
cadena,
Without
work,
let's
remove
the
chain,
Ja
res
hi
falta.
Nothing
is
missing
now.
Adore
el
nostre
estil,
disfrutem
de
l'estiu,
I
adore
our
style,
let's
enjoy
the
summer,
Esperar
l'últim
sospir,
navegant
al
teu
caliu.
Waiting
for
the
last
breath,
sailing
in
your
heat.
Som
el
sol
que
pren
i
mai
s'apaga,
We
are
the
sun
that
takes
and
never
goes
out,
Els
somiadors
que
escaparen
de
l'estaca.
The
dreamers
who
escaped
the
stake.
Per
aquell
cel
ple
d'estrelles,
For
that
sky
full
of
stars,
Per
botar-te
les
muralles,
To
tear
down
your
walls,
Per
aquelles
nits
al
foc
a
la
platja
sense
sabates.
For
those
nights
by
the
fire
on
the
beach
without
shoes.
Per
ser
una
a
la
foguera,
on
la
festa
ens
espera,
To
be
one
at
the
bonfire,
where
the
party
awaits
us,
Cremant
aquelles
nits
de
lluna
plena
Burning
those
nights
of
a
full
moon.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.