Bully Buhlan - Baby, Es Regnet - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Baby, Es Regnet - Bully BuhlanÜbersetzung ins Englische




Baby, Es Regnet
Baby, It's Raining
Evelyn: Ich muss jetzt nach Haus'
Evelyn: I must go home now
Bully: Baby, es regnet doch
Bully: Baby, it's raining though
Evelyn: Komm, lass mich hinaus
Evelyn: Come on, let me out
Bully: Aber, Baby, es regnet doch
Bully: But baby, it's raining though
Evelyn: Der Abend war schön
Evelyn: The evening was beautiful
Bully: Drum sollst du noch lang' nicht geh'n
Bully: That's why you shouldn't leave so soon
Evelyn: Ganz wunderbar
Evelyn: Absolutely wonderful
Bully: Du läufst im Regen nur Gefahr
Bully: You're just risking getting soaked in the rain
Evely: Die Mutter wird sich schon sorgen
Evelyn: My mother will be worried
Bully; Das gibt sich schon bis morgen
Bully: That will sort itself out by tomorrow
Evelyn: Mein Vater regt sich auf, nicht zu knapp
Evelyn: My father gets upset, quite a bit
Bully: Später regt er sich wieder ab
Bully: He'll calm down again later
Evelyn: Ich war doch schon hier drei Stunden
Evelyn: I've been here for three hours already
Bully: Mir scheint nur drei Sekunden
Bully: Feels like only three seconds to me
Evelyn: Ich trinke noch ein letztes Glas Wein
Evelyn: I'll have one last glass of wine
Bully: Muss es denn das letzte Glas sein
Bully: Does it have to be the last glass?
Evelyn: Die Nachbarn im Haus
Evelyn: The neighbors in the house
Bully: Ach Baby es hagelt bald
Bully: Oh baby, it'll be hailing soon
Eyelyn: Die schau'n nach mir aus
Evelyn: They're looking out for me
Bully: Dafür ist es viel zu kalt
Bully: It's way too cold for that
Evelyn: Ich fühl' mich ganz warm
Evelyn: I feel quite warm
Bully: Bestimmt nur in meinem Arm
Bully: Probably just in my arms
Evelyn: Und wenn es schneit
Evelyn: And if it snows
Bully: Doch nicht um diese Jahreszeit
Bully: Not at this time of year
Evelyn: Ich sollte schon längst nicht mehr hier sein
Evelyn: I should have been gone long ago
Bully: Immer sollst du bei mir sein
Bully: You should always be with me
Evelyn: Warum schaust du so zärtlich mich an
Evelyn: Why are you looking at me so tenderly
Bully: Weil ich einfach nicht anders kann
Bully: Because I simply can't help it
Evely: Jetzt hab' ich schon Angst
Evelyn: Now I'm scared
Beide: Jetz hab' ich schon Angst,
Both: Now I'm scared,
Was du verlangst von mir.
What you're asking of me.
Evelyn; Jetzt ist es genug
Evelyn: Now it's enough
Bully: Baby, noch lange nicht
Bully: Baby, not by a long shot
Evelyn: Schau, sei doch mal klug
Evelyn: Look, be smart for once
Bully: Baby, die Liebe spricht
Bully: Baby, love is speaking
Evelyn: Die Liebe macht blind
Evelyn: Love makes you blind
Bully: Das ist mir egal, mein Kind
Bully: I don't care, my dear
Evelyn: Sei doch gescheit
Evelyn: Be sensible
Bully: Aber dafür hab' ich im Alter Zeit
Bully: I'll have time for that when I'm old
Evelyn: Was meine Schwester wohl denkt von uns beiden
Evelyn: What my sister must think of us
Bully: Die kann uns doch nur beneiden
Bully: She can only envy us
Evelyn: Mein Bruder nimmt bestimmt von uns an
Evelyn: My brother surely assumes
Bully: Weißt du was Dein Bruder mich kann
Bully: You know what your brother can do to me
Evely: Die Mädchen im Haus die schwätzeln
Evelyn: The girls in the house are gossiping
Bully; Lass doch die Ziegen hetzen
Bully: Let the goats bleat
Evelyn: Auf jeden Fall wird das ein Skandal
Evelyn: In any case, this will be a scandal
Bully: Dann ist doch schon alles egal
Bully: Then it doesn't matter anymore
Evelyn: Ich muss jetzt nach Haus'
Evelyn: I must go home now
Bully: Baby es stürmt und blitzt
Bully: Baby, it's storming and lightning
Evelyn: Egal, ich muss raus
Evelyn: Doesn't matter, I have to get out
Bully: Wie süß deine Bluse sitzt
Bully: Your blouse fits so sweetly
Evelyn: Du, ich flieg' zu Haus raus
Evelyn: I'm going to get kicked out of the house
Bully: Warum gehst du denn erst nach Haus
Bully: Why are you even going home then?
Evelyn: Für alle Zeit
Evelyn: For good
Bully: Ich liebe dich in diesem Kleid
Bully: I love you in this dress
Evelyn: Das kommt davon, wenn ich trinke
Evelyn: This is what happens when I drink
Bully: Lass doch die Lippenschminke
Bully: Leave your lipstick alone
Evelyn: Die Straßenbahn wird schon lang' nicht mehr geh'n
Evelyn: The tram won't be running for a long time
Bully: Wer könnte dir wiedersteh'n
Bully: Who could resist you
Evelyn: Jetzt ist's mir egal
Evelyn: Now I don't care
Beide: Jetzt ist's mir egal,
Both: Now I don't care,
Küsse mich tausend Mal.
Kiss me a thousand times.
Bully: Aber Baby, es renet doch
Bully: But baby, it's raining though
Evelyn: Jaaa
Evelyn: Yesss





Autoren: Loesser Frank


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.