Bulutsuzluk Ozlemi - Hayatın Gidişatı - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hayatın Gidişatı - Bulutsuzluk OzlemiÜbersetzung ins Englische




Hayatın Gidişatı
The Course of Life
Hayatın gidişatı hem acıklı hem komik
The course of life, both sorrowful and funny
Hayatın gidişatı senin dışında oluşursa
The course of life, if it happens outside of you
Sen bunu hiç bilmiyor gibi değilsin
It's as if you don't know this at all
Her zaman hissetmiş anlamış biriysen
If you've always felt it, understood it
Hala devam devam, hala hala devam
Still continuing, still continuing, still continuing
Gidişata
The course
Hayatın gidişatı tek başına olabilmeyi bilmekse
The course of life is knowing how to be alone
Hayatın gidişatı insan ormanında yanlızlıksa
The course of life is loneliness in a forest of people
Sen bunlara karşı üretebilirsen
If you can produce against these
Ürettiğin ürünlerle var olabilirsen
If you can exist with the products you produce
Hala devam devam, hala hala devam
Still continuing, still continuing, still continuing
Gidişata
The course
Gidişata
The course
Hayatın gidişatı bozkırın ortasında bir yerde
The course of life, somewhere in the middle of the steppe
Hayatın gidişatı bir beyaz sayfa bir kalrm biraz şarap mesela
The course of life, a white page, a little snow, a little wine, for example
Sen bunları ışığa dönüştürebilen
If you can turn these into light
O uzak köyde bir öğretmensen
If you are a teacher in that distant village
Hala devam devam, hala hala devam
Still continuing, still continuing, still continuing
Gidişata
The course
Gidişata
The course





Autoren: Mehmet Nejat Yavasogullari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.