Bunbury - Todos Lo Haremos Mejor En El Futuro - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Todos Lo Haremos Mejor En El Futuro - BunburyÜbersetzung ins Russische




Todos Lo Haremos Mejor En El Futuro
Мы все будем лучше в будущем
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, милая,
Así se le hace frente a la subida del mar
Вот так мы справимся с подъемом моря.
Lo que no acabe con las especies nos hará mucho más fuertes
То, что не убьет виды, сделает нас намного сильнее.
Que la gente encuentra luz en medio de la desesperación
Люди находят свет посреди отчаяния.
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, поверь,
Así se mueve uno en la historia como una rata en un laberinto
Вот так и движется человек по истории, как крыса в лабиринте.
Encontré en la cárcel tipos con más estilo que en la universidad
Я встретил в тюрьме ребят с большим стилем, чем в университете.
Y corremos el peligro de tener mucho miedo
И мы рискуем слишком много бояться.
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, обещаю,
Y mi destino es el despilfarro y el ahorro jamás jamás
И моя судьба это расточительство, а экономия никогда, никогда.
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, дорогая,
A mil millas del lugar en el que deberíamos estar
В тысяче миль от того места, где мы должны быть.
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, не сомневайся,
O no tendremos que ir ya al cine a ver películas de terror
Или нам не придется больше ходить в кино на фильмы ужасов.
Lo que aprendimos estos años no es que anime demasiado
То, что мы узнали за эти годы, не очень-то обнадеживает.
Y si quieres mirar a otro lado o esconder la cabeza como un avestruz
И если ты хочешь отвернуться или спрятать голову, как страус,
Mucho mejor en el futuro
Намного лучше будет в будущем, вот увидишь.
Me encantan las profecías pero esta no tiene validez
Я люблю пророчества, но это не имеет силы,
Para los desobedientes automáticos ni para los obedientes miedosos
Ни для автоматических непослушных, ни для послушных трусов.
Y aunque todos cambiamos de traje a solas desnudos vamos
И хотя мы все меняем костюмы, наедине мы голые.
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, любимая,
Y mi destino es el despilfarro y el ahorro jamás jamás
И моя судьба это расточительство, а экономия никогда, никогда.
Todos lo haremos mejor en el futuro
Мы все будем лучше в будущем, родная,
A mil millas del lugar en el que deberíamos estar
В тысяче миль от того места, где мы должны быть.





Autoren: Ortiz Landazury Yzarduy Enrique


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.