Вдоль Волы
Entlang der Wolga
Вало
дурты,
возьес
Кузя
Ich
sing,
wand're
entlang
der
Wolga
Ветлы
огнам
кырдзяса
Und
pflücke
scharlachrote
Blüten
Киям
бичай
лемлет
щащка
Alle
Gedanken
sind
nur
an
dich
Ас
гажанме
малпаса
Der
Strauß,
mein
Liebster,
ist
für
dich
Киям
бичай
лемлет
щащка
Alle
Gedanken
sind
nur
an
dich
Ас
гажанме
малпаса
Der
Strauß,
mein
Liebster,
ist
für
dich
Пою,
брожу
я
вдоль
Валы
Ich
sing,
wand're
entlang
der
Wolga
И
рву
я
алы
цветы
Und
pflücke
scharlachrote
Blüten
Все
мысли
только
о
тебе
Alle
Gedanken
sind
nur
an
dich
Букет
мой
милый
тебе
Der
Strauß,
mein
Liebster,
ist
für
dich
Все
мысли
только
о
тебе
Alle
Gedanken
sind
nur
an
dich
Букет
мой
милый
тебе
Der
Strauß,
mein
Liebster,
ist
für
dich
Киям
бичам
щащкаелэн
Der
Blumenstrauß
in
meinen
Händen
Лелиз
пиштэ
бам
вылам
Wie
deiner
Wangen
Röte
glüht
Гажанэлэн
тусыз
буй
ыз
Dein
Bild,
Geliebter,
zeigt
sich
immer
Али
ке
но
щин
азям
Vor
meinem
sehnsuchtsvollen
Blick
Гажанэлэн
тусыз
буй
ыз
Dein
Bild,
Geliebter,
zeigt
sich
immer
Али
ке
но
щин
азям
Vor
meinem
sehnsuchtsvollen
Blick
Букет
цветов
в
руках
моих
Der
Blumenstrauß
in
meinen
Händen
Цвет
алых
щёчек
моих
Wie
deiner
Wangen
Röte
glüht
И
образ
твой,
любимый
мой
Dein
Bild,
Geliebter,
zeigt
sich
immer
Стоит
всегда
предо
мной
Vor
meinem
sehnsuchtsvollen
Blick
И
образ
твой,
любимый
мой
Dein
Bild,
Geliebter,
zeigt
sich
immer
Стоит
всегда
предо
мной
Vor
meinem
sehnsuchtsvollen
Blick
Гуртэ
берты
ураме
поты
Entlang
dem
Zaun
im
Dorfes
Frieden
Гажанэным
пумищкы
Gedenk
ich
dein,
Geliebter
mein
Вази
вази
со
эх
вазьы
Der
Kuckuck
ruft
im
Wald
so
dumpf
schon
Щащкаме
но
эз
бащты
Ich
hör
nicht
mehr
sein
Klagen
ein
Вази
вази
со
эх
вазьы
Der
Kuckuck
ruft
im
Wald
so
dumpf
schon
Щащкаме
но
эз
бащты
Ich
hör
nicht
mehr
sein
Klagen
ein
Отыщен
ик
мон
шедищки
Warum
wohl
zürnt
mir,
Schatz,
so
bitter?
Гажанэлэщ
куштэмзэ
Fehlt
deine
Liebe
nun
mir
schier
Чутрак
чигиз
пинал
щюлмы
Die
klare
Sonne
sank
zur
Neige
Эз
вормы
яратэмзэ
Mein
Herz
vermag
nicht
mehr
zu
lieb
Чутрак
чигиз
пинал
щюлмы
Die
klare
Sonne
sank
zur
Neige
Эз
вормы
яратэмзэ
Mein
Herz
vermag
nicht
mehr
zu
lieb
Чутрак
чигиз
пинал
щюлмы
Die
klare
Sonne
sank
zur
Neige
Эз
вормы
яратэмзэ
Mein
Herz
vermag
nicht
mehr
zu
lieb
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.