Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
nisam
plakao
od
svoje
trin'este
I
haven't
cried
since
I
was
thirteen
Pred
jednom
dzamijom
sred
skopske
carsije
In
front
of
a
mosque
in
the
middle
of
the
Skopje
bazaar
Muskarci
ne
placu
mati
tad
rekla
je
Men
don't
cry,
Mother
told
me
then
Muskarci
nemaju
sad
pravo
na
suze
Men
don't
have
the
right
to
tears
Boze
sad
molim
te
da
nebo
sive
halje
odjene
God,
I
pray
that
the
sky
may
don
gray
robes
Nad
Saraj'vom
neka
poteku
cesme
nebeske
May
the
heavenly
fountains
flow
over
Sarajevo
Zelim
da
sakrijem
svoju
tugu
i
suze
I
want
to
hide
my
sorrow
and
my
tears
Neka
me
kise
isprate
od
stanice
do
ponad
carsije
May
the
rain
escort
me
from
the
station
to
beyond
the
bazaar
Hocu
da
moja
tuga
samo
meni
pripada
I
want
my
sorrow
to
belong
only
to
me
Da
skrijem
suze
od
dosta
i
od
dusmana
To
hide
my
tears
from
both
friends
and
enemies
Da
mogu
kazati
da
se
na
moje
lice
izlila
So
that
I
can
say
that
the
rain
has
poured
down
my
face
Kisa
sa
kupola
svih
sarajevskih
dzamija
From
the
domes
of
all
the
mosques
in
Sarajevo
Boze
daj
da
me
pokriva
nebeska
zavjesa
God,
grant
that
I
may
be
covered
by
a
heavenly
veil
Da
neko
ne
vidi
kako
mi
tuga
lice
pohodi
So
that
no
one
may
see
how
sorrow
is
trampling
on
my
face
A
ja
cu
kazati
da
su
slabe
strehe
i
oluci
And
I'll
say
that
the
roofs
and
the
gutters
are
weak
Jer
sam
se
skrivao
u
sarajevskoj
mahali
Because
I've
been
hiding
in
the
mahala
of
Sarajevo
Na
svoju
tugu
samo
imam
pravo
ja
I
alone
have
the
right
to
my
sorrow
Ona
od
tudjih
nije
veca
ni
slabija
It
is
neither
greater
nor
lesser
than
that
of
others
Muskarci
ne
placu,
znam
iz
djetinjstva
Men
don't
cry,
I
learned
that
in
childhood
Za
me
je
kisa
milost
Bozija
For
me,
the
rain
is
the
mercy
of
God
Milost
je
danas
kisa
iznad
Sarajeva
The
rain
is
the
mercy
of
God
above
Sarajevo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.