Burl Ives - Aunt Rhody - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aunt Rhody - Burl IvesÜbersetzung ins Russische




Aunt Rhody
Тётушка Роди
AUNT RHODY
ТЁТУШКА РОДИ
Go tell Aunt Rhody, go tell Aunt Rhody,
Пойди скажи тётушке Роди, пойди скажи тётушке Роди,
Go tell Aunt Rhody that the old gray goose is dead.
Пойди скажи тётушке Роди, что старая серая гусыня умерла.
The one she's been saving to make a feather bed.
Та самая, что она берегла, чтобы сделать перину.
The old gander's weeping, because his wife is dead.
Старый гусак плачет, потому что его жена умерла.
The goslings are mourning, because their mother's dead.
Гусята скорбят, потому что их мать умерла.
She died in the mill pond from standing on her head.
Она умерла в мельничном пруду, стоя на голове.
Go tell Aunt Rhody that the old gray goose is dead.
Пойди скажи тётушке Роди, что старая серая гусыня умерла.
-----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------
Traditional, from old France. Some say the philosopher Rousseau
Народная, из старой Франции. Некоторые говорят, что философ Руссо
had a hand in its making.
приложил руку к её созданию.
filename[ AUNTRODY
имя файла[ AUNTRODY
===DOCUMENT BOUNDARY===
===ГРАНИЦА ДОКУМЕНТА===





Autoren: Burl Ives


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.