Burl Ives - Home On The Range - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Home On The Range - Burl IvesÜbersetzung ins Russische




Home On The Range
Дом в прерии
11. HOME ON THE RANGE
11. ДОМ В ПРЕРИИ
Oh give me home
О, дай мне дом,
Where the buffalo roam
Где бродят стада бизонов,
Where the deer and the antelope play
Где олень и антилопа резвятся,
Where seldom is heard
Где редко услышишь
A discour-aging word
Слово горькое,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится весь день.
Home, home on the range
Дом, дом мой в прерии,
Where the deer and the antelope play
Где олень и антилопа резвятся,
Where seldom is heard
Где редко услышишь
A discour-aging word
Слово горькое,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится весь день.
How often at night
Как часто ночами,
When the heavens are bright
Когда небеса сияют
That the light from the glittering stars
Светом мерцающих звезд,
As I stood there amazed
Стоял я там, изумленный,
And asked as I gazed
И спрашивал себя я, глядя,
That the glory exceeds that of ours
Что их слава нашу превосходит.
Home, home on the range
Дом, дом мой в прерии,
Where the deer and the antelope play
Где олень и антилопа резвятся,
where seldom is heard a discour-aging word
где редко услышишь слово горькое,
and the skies are not cloudy all day
и небо не хмурится весь день.





Autoren: George A. Tipton, Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.