Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maid Of The Sweet Brown Knowe
Девушка с милого коричневого холма
Come
all
ye
lads
and
lassies
Собирайтесь,
парни
и
девчата,
And
listen
to
me
awhile
И
послушайте
меня
немного.
I′ll
sing
for
you
a
verse
or
two
Спою
я
вам
куплет-другой,
Which
will
cause
you
all
to
smile
Что
вызовет
улыбку
у
вас.
It's
all
about
a
young
man
Рассказ
мой
о
парне
одном,
And
I′m
going
to
tell
you
now
И
сейчас
поведаю
вам,
How
he
lately
came
a-courtin'
Как
он
недавно
засылал
сватов
Of
the
maid
of
the
sweet
brown
knowe
К
девушке
с
милого
коричневого
холма.
Said
he
my
pretty
fair
maiden
Сказал
он:
"Красавица
моя,
Will
you
come
along
with
me
Пойдешь
со
мною?
We'll
both
go
off
together
Мы
вместе
уйдем,
And
married
we
will
be
И
поженимся.
We′ll
join
our
hands
Соединим
руки
In
wedlock
bands
Узами
брака,
I′m
speaking
to
you
now
Сейчас
говорю
тебе
я,
And
I'll
do
me
best
endeavor
И
приложу
все
старания
For
the
maid
of
the
sweet
brown
knowe
Ради
девушки
с
милого
коричневого
холма".
This
fair
and
fickle
young
thing
Эта
прекрасная
и
непостоянная
дева
She
knew
not
what
to
say
Не
знала,
что
сказать.
Her
eyes
did
shine
like
silver
bright
Глаза
ее
сияли,
как
серебро,
And
merrily
did
lay
И
весело
блестели.
She
said
young
man
Она
сказала:
"Молодой
человек,
Your
love′s
subdued
Твоя
любовь
преждевременна,
For
I'm
not
ready
now
Я
еще
не
готова.
And
I′ll
spend
another
season
И
проведу
еще
один
сезон
At
the
foot
of
the
sweet
brown
knowe
У
подножия
милого
коричневого
холма".
Said
he
my
pretty
fair
maiden
Сказал
он:
"Красавица
моя,
How
can
you
say
so
Как
можешь
ты
так
говорить?
Look
down
on
yonder
valley
Взгляни
на
ту
долину,
Where
my
crops
do
gently
grow
Где
мои
посевы
растут.
Look
down
on
yonder
valley
Взгляни
на
ту
долину,
Where
my
horses
and
my
plow
Где
мои
кони
и
мой
плуг
Are
at
their
daily
labour
В
трудах
ежедневных
For
the
maid
of
the
sweet
brown
knowe
Ради
девушки
с
милого
коричневого
холма".
If
they're
at
their
daily
labour
"Если
они
в
трудах
ежедневных,
Kind
sir,
it′s
not
for
me
Добрый
сэр,
то
не
ради
меня.
I've
heard
of
your
behavior
Я
слышала
о
твоем
поведении,
I
have
indeed,
said
she
Слышала,
да,
- сказала
она.
There
is
an
inn
where
you
call
in
Есть
трактир,
куда
ты
заходишь,
I
heard
the
people
say
Я
слышала,
люди
говорят,
Where
you
wrap
and
call
and
pay
for
all
Где
ты
гуляешь,
пьешь
и
платишь
за
всех,
And
go
home
at
the
break
of
day
И
домой
уходишь
на
рассвете".
If
I
wrap
and
call
and
pay
for
all
"Если
я
гуляю,
пью
и
плачу
за
всех,
The
money
is
all
me
own
То
деньги
эти
мои.
I'll
never
spend
your
fortune
Я
никогда
не
потрачу
твое
состояние,
For
I
hear
that
you
got
none
Ведь
я
слыхала,
что
у
тебя
его
нет.
You
thought
you
had
Ты
думал,
что
Me
poor
heart
broken
Разбил
мне
бедное
сердце,
Speaking
with
me
now
Разговаривая
со
мной,
But
I′ll
leave
you
Но
я
оставлю
тебя
Where
I
found
you
Там,
где
нашла,
At
the
foot
of
the
sweet
brown
knowe
У
подножия
милого
коричневого
холма".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.