Burl Ives - The Friendly Beasts - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Friendly Beasts - Burl IvesÜbersetzung ins Deutsche




The Friendly Beasts
Die freundlichen Tiere
"The Friendly Beasts"
"Die freundlichen Tiere"
Jesus our brother kind and good
Jesus, unser Bruder, lieb und gut,
Was humbly born in a stable of wood
Wurde demütig in einem Stall aus Holz geboren,
And the friendly beasts around him stood
Und die freundlichen Tiere standen um ihn herum,
Jesus our brother kind and good
Jesus, unser Bruder, lieb und gut.
"I" said the donkey shaggy and brown
"Ich", sagte der Esel, zottig und braun,
I carried his mother up hill and down
Ich trug seine Mutter bergauf und bergab,
I carried him safely to Bethlehem town
Ich trug sie sicher zur Stadt Bethlehem,
"I" said the donkey shaggy and brown
"Ich", sagte der Esel, zottig und braun.
And "I" said the cow all white and red
Und "Ich", sagte die Kuh, ganz weiß und rot,
I gave him my manger for a bed
Ich gab ihm meine Krippe als Bett,
I gave him my hay for to pillow his head
Ich gab ihm mein Heu, um sein Haupt zu betten,
"I" said the cow all white and red
"Ich", sagte die Kuh, ganz weiß und rot.
"I" said the sheep with a curly horn
"Ich", sagte das Schaf mit dem lockigen Horn,
I have him my wool for his blanket warm
Ich gab ihm meine Wolle für seine warme Decke,
And he wore my coat on that Christmas morn
Und er trug meinen Mantel an diesem Weihnachtsmorgen,
"I" said the sheep with a curly horn
"Ich", sagte das Schaf mit dem lockigen Horn.
"I" said the dove from the rafters high
"Ich", sagte die Taube vom Dachgebälk,
Cooed him to sleep that he should not cry
Gurrte ihn in den Schlaf, damit er nicht weinte,
We cooed him to sleep my love and I
Wir gurrten ihn in den Schlaf, meine Liebe und ich,
"I" said the dove from the rafters high
"Ich", sagte die Taube vom Dachgebälk.
And "I" said the camel all yellow and black
Und "Ich", sagte das Kamel, ganz gelb und schwarz,
Over the desert upon my back
Über die Wüste auf meinem Rücken,
I brought him a gift in the wise men's pack
Ich brachte ihm ein Geschenk im Gepäck der Weisen,
"I" said the camel all yellow and black
"Ich", sagte das Kamel, ganz gelb und schwarz.
Thus every beast remembering it well
So erinnerte sich jedes Tier wohl daran,
In the stable dark was so proud to tell
Im dunklen Stall war es so stolz zu erzählen,
Of the gifts that they gave Emmanuel
Von den Geschenken, die sie Emmanuel gaben,
The gifts that they gave Emmanuel
Den Geschenken, die sie Emmanuel gaben.





Autoren: Garth Brooks


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.