Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will There Be Any Stars?
Будут ли звезды?
I
am
thinking
today
of
that
beautiful
land
Я
думаю
сегодня
о
той
прекрасной
земле,
I
shall
reach
when
the
sun
goeth
down
Которую
достигну,
когда
солнце
зайдет.
When
through
wonderful
grace
by
my
Saviour
I
stand
Когда
по
чудесной
милости
моего
Спасителя
я
встану
там,
Will
there
be
any
stars
in
my
crown.
Будут
ли
звезды
в
моей
короне?
Will
there
be
any
stars,
any
stars
in
my
crown
Будут
ли
звезды,
хоть
какие-то
звезды
в
моей
короне,
When
at
evening
the
sun
goeth
down
Когда
вечером
солнце
зайдет?
When
I
wake
with
the
blest
in
those
mansions
of
rest
Когда
я
проснусь
с
блаженными
в
тех
обителях
покоя,
Will
there
be
any
stars
in
my
crown.
Будут
ли
звезды
в
моей
короне?
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
In
the
strength
of
the
Lord
let
me
labor
and
pray
Силой
Господа
позволь
мне
трудиться
и
молиться,
Let
me
watch
as
a
winner
of
souls
Позволь
мне
наблюдать,
как
завоевываются
души,
That
bright
stars
may
be
mine
in
the
glorious
day
Чтобы
яркие
звезды
могли
быть
моими
в
славный
день,
When
his
praise
like
the
sea
billow
rolls.
Когда
Его
хвала,
как
морская
волна,
катится.
Will
there
be
any
stars,
any
stars
in
my
crown
Будут
ли
звезды,
хоть
какие-то
звезды
в
моей
короне,
When
at
evening
the
sun
goeth
down
Когда
вечером
солнце
зайдет?
When
I
wake
with
the
blest
in
those
mansions
of
rest
Когда
я
проснусь
с
блаженными
в
тех
обителях
покоя,
Will
there
be
any
stars
in
my
crown.
Будут
ли
звезды
в
моей
короне?
---
Mandolin
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
на
мандолине
---
Oh,
what
joy
it
will
be
when
his
face
I
behold
О,
какая
радость
будет,
когда
я
узрю
Его
лик,
Living
gems
at
his
feet
to
lay
down
Живые
драгоценности
к
Его
ногам
положить.
It
would
sweeten
my
bliss
in
the
city
of
gold
Это
подсластит
мое
блаженство
в
городе
золота,
Should
there
be
any
stars
in
my
crown.
Если
будут
звезды
в
моей
короне.
---
Banjo
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
на
банджо
---
Will
there
be
any
stars,
any
stars
in
my
crown
Будут
ли
звезды,
хоть
какие-то
звезды
в
моей
короне,
When
at
evening
the
sun
goeth
down
Когда
вечером
солнце
зайдет?
When
I
wake
with
the
blest
in
those
mansions
of
rest
Когда
я
проснусь
с
блаженными
в
тех
обителях
покоя,
Will
there
be
any
stars
in
my
crown...
Будут
ли
звезды
в
моей
короне?..
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Les Hewitt, Sweeney, The
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.