Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can’t You Tell I’m a Sociopath
Разве ты не видишь, что я социопат?
I'm
dressed
like
a
punk
singer
killing
- with
a
humdinger
Я
одет
как
панк-рокер,
убивающий...
своим
хитом,
But
to
tell
who
I
am
you
don't
need
no
sketch
artist
Но
чтобы
понять,
кто
я,
тебе
не
нужен
художник-криминалист.
Cause
I
rep
the
hardest
on
a
cassette
cartridge
Ведь
я
читаю
рэп
жестче
всех
на
кассетном
картридже.
I
am
Driver,
you
know
me?
Act
right
and
yell
out
to
me
Я
Драйвер,
знаешь
меня?
Веди
себя
хорошо
и
кричи
мне,
And
yell
out
to
me,
and
yell
out
to
me
И
кричи
мне,
и
кричи
мне,
And
yell
out
to
me,
and
yell
out
to
me
И
кричи
мне,
и
кричи
мне,
Cause
I
was
the
cutest
kid
who
blew
the
wigs
at
music
gigs
Ведь
я
был
самым
милым
ребенком,
который
взрывал
танцполы
на
музыкальных
концертах.
Yes
I
am
the
putrid
-,
you
know
how
Driver
does
Да,
я
отвратительный
тип,
ты
же
знаешь,
как
Драйвер
делает.
Wake
up,
I
know
you
see
me
when
I'm
blowing
dope
Проснись,
я
знаю,
ты
видишь
меня,
когда
я
курю
травку
In
school
zones,
I'm
too
grown,
can't
you
tell?
В
школьных
зонах,
я
слишком
взрослый,
разве
ты
не
видишь?
Wake
up,
I
know
you
see
me
when
I'm
on
the
road
Проснись,
я
знаю,
ты
видишь
меня,
когда
я
на
дороге,
I'm
en
vogue
turnt,
can't
you
tell?
Can't
you
tell?
Can't
you
tell?
Я
в
тренде,
разве
ты
не
видишь?
Разве
ты
не
видишь?
Разве
ты
не
видишь?
Is
it
cause
of
how
we
did
this
here
way
before
we
could
earn
a
wage?
Это
из-за
того,
как
мы
делали
это
здесь
задолго
до
того,
как
смогли
заработать?
Is
it
cause
of
how
I
fit
my
hood
in
a
turn
of
phrase?
Это
из-за
того,
как
я
вписываю
свой
район
в
пару
фраз?
Is
it
cause
my
niggas
know
this
world's
a
perfect
cage?
Это
из-за
того,
что
мои
ниггеры
знают,
что
этот
мир
— идеальная
клетка?
I
don't
know,
do
you
get
it?
Can't
you
tell?
Я
не
знаю,
понимаешь?
Разве
ты
не
видишь?
See
I'm
fly,
at
least
I
try
not
to
try
dressing
weird,
DIY
Видишь,
я
стильный,
по
крайней
мере,
стараюсь
не
одеваться
странно,
DIY,
DIT,
BYO,
A-B-C-D-fill
in
the
blanks
DIT,
BYO,
A-B-C-D-заполни
пробелы.
Subculture
anthro-poly-amour-indie
glamour
Субкультурная
антропо-поли-амур-инди-гламур,
Simply
wholesome
chicks
want
me
to
hold
'em,
stroke
'em
Простые
милые
цыпочки
хотят,
чтобы
я
обнимал
их,
ласкал
их.
Over
here,
I'm
over
hill,
been
slicing
awesome,
what
can
I
say?
Здесь
я
на
вершине,
давно
режу
круто,
что
я
могу
сказать?
This
shit
that
I'm
involved
in,
I
used
to
revolve
around
it
often
Это
дерьмо,
в
которое
я
вовлечен,
я
раньше
часто
крутился
вокруг
него.
Now
we
the
small
talk
of
the
big
town,
that's
small
talk
with
tall
box
Теперь
мы
— светская
беседа
большого
города,
это
светская
беседа
с
высокими
коробками,
When
they
sit
down,
do
you
get
it
now?
Make
it
legit
now
Когда
они
садятся,
теперь
ты
понимаешь?
Сделай
это
официально.
I
mean
I
know
I
always
say
some
dumb
stuff
like
this
Я
имею
в
виду,
я
знаю,
что
всегда
говорю
какую-то
тупую
фигню
вроде
этой.
Only
I
would
leave
the
house
dressed
like
this
man
Только
я
бы
вышел
из
дома,
одетый
вот
так.
You
could
tell
it's
me
Ты
можешь
сказать,
что
это
я.
I
rep
that
L.A.
nigga
without
the
mineral
peel
Я
представляю
этот
Лос-Анджелес,
детка,
без
минерального
пилинга,
Hopping
off
those
minstrel's
heels,
my
dap
hand
stays
upturned
Спрыгивая
с
каблуков
этих
менестрелей,
моя
рука
для
приветствия
остается
поднятой.
I
stuff
urns
with
buzz
terms
cause
I'm
crazed
Я
набиваю
урны
модными
словечками,
потому
что
я
сумасшедший.
Cause
I'm
crazed,
cause
I'm
crazed
Потому
что
я
сумасшедший,
потому
что
я
сумасшедший.
I
show
off
signs
of
dementia,
just
throw
my
mind
in
a
blender
Я
показываю
признаки
деменции,
просто
бросаю
свой
разум
в
блендер.
Me
and
my
niggas
was
often
used
as
target
practice
Меня
и
моих
ниггеров
часто
использовали
в
качестве
мишеней,
Without
no
troop
aid
in
spacesuit
grade
starter
jackets
Без
аптечки
в
стартовых
куртках
космического
уровня.
But
we
did
our
shit
anyway,
we
did
our
- the
way
we
wanted
Но
мы
все
равно
делали
свое
дерьмо,
мы
делали
свое...
так,
как
хотели.
I'm
from
Hellfyre
Club
my
dude
Я
из
Hellfyre
Club,
чувак.
I'm
from
Los
Angeles
homie
Я
из
Лос-Анджелеса,
братан.
Can't
you
tell?
I
know
you
can
Разве
ты
не
видишь?
Я
знаю,
что
видишь.
Perfect
Hair,
VerBS,
Driver,
Hellfyre
Club
Perfect
Hair,
VerBS,
Driver,
Hellfyre
Club.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.