Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Ya No Eres Mia
Now That You're Not Mine Anymore
Después
de
tanto
tiempo
y
con
lo
nuestro
ya
olvidado
After
so
much
time,
and
with
everything
between
us
forgotten
Quiero
morir
porque
hoy
te
he
visto
en
otros
brazos
I
want
to
die
because
today
I
saw
you
in
someone
else's
arms
Enamorada
y
feliz
In
love
and
happy
Mientras
cuento
horas
vacías
este
amor
me
quema
y
duele
While
I
count
empty
hours,
this
love
burns
and
hurts
me
Se
hace
amargo
y
duro
el
hecho
de
perderte
Losing
you
has
become
bitter
and
hard
Dime
si
el
te
ama
como
un
día
lo
hice
yo
Tell
me,
does
he
love
you
like
I
once
did
Dejándome
la
piel
y
el
corazón
Laying
my
skin
and
heart
on
the
line
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Ahora
es
cuando
se
me
parte
el
alma
Now
is
when
my
soul
breaks
Y
se
abren
las
heridas
And
the
wounds
open
up
Me
lamento
en
vano
y
muero
de
dolor
I
lament
in
vain
and
die
of
pain
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Ahora
es
tarde
para
amarte
al
alba
Now
it's
too
late
to
love
you
at
dawn
Sigue
con
tu
vida
Go
on
with
your
life
Yo
me
quedare
colgado
en
este
adiós
I'll
just
hang
on
to
this
farewell
Es
que
hoy
se
ha
quebrado
algo
aquí
dentro
Because
something
inside
of
me
broke
today
Una
huella
para
siempre
A
permanent
mark
Llevo
escritos
mil
mensajes,
mil
llamadas
a
ninguna
parte
I've
written
a
thousand
messages,
a
thousand
unanswered
calls
Busco
tu
cara
entre
el
tumulto
de
las
calles
I
search
for
your
face
among
the
bustling
streets
Y
maldigo
al
ángel
de
mi
perdición
And
I
curse
the
angel
of
my
perdition
Que
la
soledad
me
abandonó
That
loneliness
abandoned
me
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Ahora
es
cuando
más
me
siento
solo
Now
is
when
I
feel
most
alone
Y
la
melancolía
And
melancholy
Me
hace
de
mirarte
la
desilusión
Makes
me
look
at
you
with
disappointment
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Ahora
solo
soy
un
pobre
loco
Now
I'm
just
a
poor
fool
Que
pierde
la
partida
Who's
lost
the
game
Y
se
aferra
al
fuego
de
aquella
pasión
And
clings
to
the
fire
of
that
passion
Es
que
hoy
se
ha
quebrado
algo
aquí
dentro
Because
something
inside
of
me
broke
today
Una
huella
para
siempre,
A
permanent
mark,
Una
historia
que
se
pierde
A
story
that
is
lost
Es
el
eco
de
un
adiós
que
entre
tus
labios
It
is
the
echo
of
a
farewell
from
your
lips
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Ahora
es
cuando
se
me
parte
el
alma
Now
is
when
my
soul
breaks
Y
se
abren
las
heridas
And
the
wounds
open
up
Me
lamento
en
vano
y
muero
de
dolor
I
lament
in
vain
and
die
of
pain
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Ahora
que
ya
no
eres
mía
Now
that
you're
not
mine
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Cesar Dettoni Villagra, Marcos David Santisteban
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.