Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Filo de la Irrealidad
On the Edge of Unreality
Tú,
al
filo
de
la
irrealidad
You,
on
the
cusp
of
the
unreal
Un
lecho
de
sensualidad
A
bed
of
sensuality
Bella
en
verdad
Beautiful
indeed
Creada
toda
para
amar
Created
to
love
Irresistible
y
diferente
Irresistible
and
unlike
the
rest
Tu
vas
mas
allá
You
go
far
beyond
Mi
vida
tu
My
life
you
are
Siempre
una
aventura
sin
final
Always
an
adventure
without
an
end
Una
nueva
historia
por
contar
A
new
story
to
tell
Un
espacio
de
luz
y
de
ternura
A
space
of
light
and
tenderness
Amantes
sin
censura
Lovers
without
censorship
Tu
complaciente
hasta
la
saciedad
You
please
me
to
satisfaction
Con
un
rasgo
fiel
de
ingenuidad
With
a
faithful
trait
of
naivety
Diría
que
no
eres
de
verdad
I
would
have
to
say
that
you
are
not
real
Tu
misterio
de
feminidad
Your
mystery
of
femininity
Y
un
algo
de
fragilidad
And
a
little
bit
of
fragility
Densa
y
total
Totally
and
completely
immersive
Mi
cómplice
en
la
intimidad
My
accomplice
in
intimacy
Mi
compañera
mi
tormento
My
companion,
my
torment
No
existe
otra
igual
There
is
no
other
like
you
Por
amarte
doy
la
vida
For
loving
you,
I
would
give
my
life
Sin
tu
piel
es
tan
vacía
Without
your
skin
it
is
empty
Te
abro
el
corazón
con
ansiedad
I
open
my
heart
to
you
with
eagerness
Mi
vida
tu
My
life
you
are
Siempre
una
aventura
sin
final
Always
an
adventure
without
an
end
Una
nueva
historia
por
contar
A
new
story
to
tell
Un
espacio
de
luz
y
de
ternura
A
space
of
light
and
tenderness
Amantes
sin
censura
Lovers
without
censorship
Tu
complaciente
hasta
la
saciedad
You
please
me
to
satisfaction
Con
un
rasgo
fiel
de
ingenuidad
With
a
faithful
trait
of
naivety
Diría
que
no
eres
de
verdad
I
would
have
to
say
that
you
are
not
real
Mi
vida
tu
My
life
you
are
Con
un
rasgo
fiel
de
ingenuidad
With
a
faithful
trait
of
naivety
Diría
que
no
eres
de
verdad
I
would
have
to
say
that
you
are
not
real
Al
filo
de
la
irrealidad
On
the
cusp
of
the
unreal
Al
filo
de
la
irrealidad
On
the
cusp
of
the
unreal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Santander Flavio Enrique, Santander Gustavo A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.