Bustamante - Desde Que Tú No Estás - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Desde Que Tú No Estás - BustamanteÜbersetzung ins Englische




Desde Que Tú No Estás
Since You've Been Gone
Hoy, se ha puesto de luto mi alma en nombre de los dos,
Today, my soul has put on mourning in the name of both of us,
Se ha quebrantado en mil pedazos cada sol,
It has shattered into a thousand pieces every sun,
Se duelen mis noches desde que tu no estas.
My nights hurt since you've been gone.
Hoy, he escuchado al viento y a la brisa hablar de ti
Today, I have listened to the wind and the breeze speak of you
A la luna llena suplicarle tu perfil.
To the full moon begging for your profile.
Siento que me muero desde que tu no estas.
I feel like I'm dying since you've been gone.
Me hace falta tu cariño
I miss your love
Porque de él es que yo vivo,
Because it is what I live for,
Ya no tenerlo mas
Not having it anymore
Mis ojos no amaran.
My eyes will not love.
Desde que no estás
Since you've been gone
Se me ha perdido el alma en la oscuridad,
I've lost my soul in the darkness,
Buscando sombras con tu rostro sin lograr
Searching for shadows with your face without being able to
Cerrar esta herida
Close this wound
Que a mi me lastima
That hurts me
Desde que no estás
Since you've been gone
Mi cuerpo ya olvidó vivir sin tu calor,
My body has forgotten to live without your warmth,
La piel que llevo se me envuelve de dolor
The skin I wear wraps around me in pain
Porque siento tanto tanto frío
Because I feel so, so cold
Sin tus labios tibios.
Without your warm lips.
Uh, nooo, no te olvidaré porque tu me enseñaste a amar
Oh, no, I will not forget you because you taught me to love
Donde pronto de esa manera de olvidar
Where soon how to forget
A llevarte dentro hasta que llegue el final.
To carry you inside until the end comes.
Me hace falta tu cariño
I miss your love
Porque de él es que yo vivo
Because it's what I live for
Mis ojos se ahogaran.
My eyes will drown.
Desde que no estás
Since you've been gone
Se me ha perdido el alma en la oscuridad,
I've lost my soul in the darkness,
Buscando sombras con tu rostro sin lograr
Searching for shadows with your face without being able to
Cerrar esta herida
Close this wound
Que a mi me lastima
That hurts me
Desde que no estás
Since you've been gone
Mi cuerpo ya olvidó vivir sin tu calor
My body has forgotten to live without your warmth
La piel que llevo se me envuelve de dolor
The skin I wear wraps around me in pain
Porque siento tanto tanto frío
Because I feel so, so cold
Sin tus labios tibios.
Without your warm lips.





Autoren: Marco Flores


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.