Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Tú No Estás
Since You've Been Gone
Hoy,
se
ha
puesto
de
luto
mi
alma
en
nombre
de
los
dos,
Today,
my
soul
has
put
on
mourning
in
the
name
of
both
of
us,
Se
ha
quebrantado
en
mil
pedazos
cada
sol,
It
has
shattered
into
a
thousand
pieces
every
sun,
Se
duelen
mis
noches
desde
que
tu
no
estas.
My
nights
hurt
since
you've
been
gone.
Hoy,
he
escuchado
al
viento
y
a
la
brisa
hablar
de
ti
Today,
I
have
listened
to
the
wind
and
the
breeze
speak
of
you
A
la
luna
llena
suplicarle
tu
perfil.
To
the
full
moon
begging
for
your
profile.
Siento
que
me
muero
desde
que
tu
no
estas.
I
feel
like
I'm
dying
since
you've
been
gone.
Me
hace
falta
tu
cariño
I
miss
your
love
Porque
de
él
es
que
yo
vivo,
Because
it
is
what
I
live
for,
Ya
no
tenerlo
mas
Not
having
it
anymore
Mis
ojos
no
amaran.
My
eyes
will
not
love.
Desde
que
tú
no
estás
Since
you've
been
gone
Se
me
ha
perdido
el
alma
en
la
oscuridad,
I've
lost
my
soul
in
the
darkness,
Buscando
sombras
con
tu
rostro
sin
lograr
Searching
for
shadows
with
your
face
without
being
able
to
Cerrar
esta
herida
Close
this
wound
Que
a
mi
me
lastima
That
hurts
me
Desde
que
tú
no
estás
Since
you've
been
gone
Mi
cuerpo
ya
olvidó
vivir
sin
tu
calor,
My
body
has
forgotten
to
live
without
your
warmth,
La
piel
que
llevo
se
me
envuelve
de
dolor
The
skin
I
wear
wraps
around
me
in
pain
Porque
siento
tanto
tanto
frío
Because
I
feel
so,
so
cold
Sin
tus
labios
tibios.
Without
your
warm
lips.
Uh,
nooo,
no
te
olvidaré
porque
tu
me
enseñaste
a
amar
Oh,
no,
I
will
not
forget
you
because
you
taught
me
to
love
Donde
pronto
de
esa
manera
de
olvidar
Where
soon
how
to
forget
A
llevarte
dentro
hasta
que
llegue
el
final.
To
carry
you
inside
until
the
end
comes.
Me
hace
falta
tu
cariño
I
miss
your
love
Porque
de
él
es
que
yo
vivo
Because
it's
what
I
live
for
Mis
ojos
se
ahogaran.
My
eyes
will
drown.
Desde
que
tú
no
estás
Since
you've
been
gone
Se
me
ha
perdido
el
alma
en
la
oscuridad,
I've
lost
my
soul
in
the
darkness,
Buscando
sombras
con
tu
rostro
sin
lograr
Searching
for
shadows
with
your
face
without
being
able
to
Cerrar
esta
herida
Close
this
wound
Que
a
mi
me
lastima
That
hurts
me
Desde
que
tú
no
estás
Since
you've
been
gone
Mi
cuerpo
ya
olvidó
vivir
sin
tu
calor
My
body
has
forgotten
to
live
without
your
warmth
La
piel
que
llevo
se
me
envuelve
de
dolor
The
skin
I
wear
wraps
around
me
in
pain
Porque
siento
tanto
tanto
frío
Because
I
feel
so,
so
cold
Sin
tus
labios
tibios.
Without
your
warm
lips.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Flores
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.