Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustas
tu
de
la
cabeza
a
los
pies
Ты
мне
нравишься
с
головы
до
ног
Dulce
veneno
que
me
mata
Сладкий
яд,
который
меня
убивает
Acorralado
en
el
sudor
de
tu
piel
Оказавшийся
в
западне
пота
твоей
кожи
Tu
cuerpo
me
arrebata
Твое
тело
меня
уносит
Intoxicado
con
tu
cuerpo
de
miel
Отравленный
твоим
медовым
телом
Hasta
los
huesos
me
desatas
До
костей
ты
меня
распускаешь
Te
vas
metiendo
entre
mis
venas,
lo
sé
Ты
проникаешь
между
моих
вен,
я
знаю
Embrujo
que
me
ata
Колдовство,
которое
меня
связывает
Y
siento
enloquecer
И
я
чувствую,
что
схожу
с
ума
Y
pierdo
yo
la
calma
И
я
теряю
свое
спокойствие
Siento
que
voy
a
arder
Я
чувствую,
что
сейчас
вспыхну
Arráncame
hasta
el
alma
Вырви
меня
даже
из
самой
души
Desesperado,
enamorado
Отчаянный,
влюбленный
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Одержимый
тем,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Подойди,
возьми
огонь,
который
я
храню
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Подари
мне
свои
поцелуи,
женщина,
поглоти
меня
Desesperado
y
desquiciado
Отчаянный
и
безумный
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
В
глубине
души
ты
приковал
меня
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Отдайся,
видишь,
что
я
больше
не
выдерживаю
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Делай,
что
хочешь,
женщина,
поглоти
меня
Me
corre
dentro
este
deseo
de
querer
Во
мне
бежит
это
желание
Cuando
te
veo
me
prendo
en
llamas
Когда
я
вижу
тебя,
я
вспыхиваю
Tu
corazón
se
me
ha
clavado
en
mi
ser
Твое
сердце
вонзилось
в
мое
существо
Soy
presa
entre
tus
garras
Я
- добыча
в
твоих
когтях
Desencadena
esta
obsesión
que
hay
en
mi
Раскрути
эту
одержимость,
которая
есть
во
мне
Dame
tu
entrega,
dame
alas
Отдайся
мне,
дай
мне
крылья
Me
hierve
el
alma
de
pasión
y
es
por
ti
Моя
душа
кипит
от
страсти,
и
это
из-за
тебя
Desborda
mi
ansiedad
Она
изливается
Y
siento
enloquecer
И
я
чувствую,
что
схожу
с
ума
Y
pierdo
yo
la
calma
И
я
теряю
свое
спокойствие
Siento
que
voy
a
arder
Я
чувствую,
что
сейчас
вспыхну
Arráncame
hasta
el
alma
Вырви
меня
даже
из
самой
души
Desesperado,
enamorado
Отчаянный,
влюбленный
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Одержимый
тем,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Подойди,
возьми
огонь,
который
я
храню
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Подари
мне
свои
поцелуи,
женщина,
поглоти
меня
Desesperado
y
desquiciado
Отчаянный
и
безумный
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
В
глубине
души
ты
приковал
меня
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Отдайся,
видишь,
что
я
больше
не
выдерживаю
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Делай,
что
хочешь,
женщина,
поглоти
меня
Y
siento
enloquecer
И
я
чувствую,
что
схожу
с
ума
Y
pierdo
yo
la
calma
И
я
теряю
свое
спокойствие
Siento
que
voy
a
arder
Я
чувствую,
что
сейчас
вспыхну
Arráncame
hasta
el
alma
Вырви
меня
даже
из
самой
души
Desesperado,
enamorado
Отчаянный,
влюбленный
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Одержимый
тем,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Подойди,
возьми
огонь,
который
я
храню
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Подари
мне
свои
поцелуи,
женщина,
поглоти
меня
Desesperado
y
desquiciado
Отчаянный
и
безумный
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
В
глубине
души
ты
приковал
меня
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Отдайся,
видишь,
что
я
больше
не
выдерживаю
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Делай,
что
хочешь,
женщина,
поглоти
меня
Desesperado,
enamorado
Отчаянный,
влюбленный
Obsesionado
de
estar
a
tu
lado
Одержимый
тем,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Ven
toma
el
fuego
que
tengo
guardado
Подойди,
возьми
огонь,
который
я
храню
Dame
tus
besos
mujer,
devórame
Подари
мне
свои
поцелуи,
женщина,
поглоти
меня
Desesperado
y
desquiciado
Отчаянный
и
безумный
En
las
entrañas
tu
me
has
clavado
В
глубине
души
ты
приковал
меня
Entrégate,
mira
que
ya
no
aguanto
Отдайся,
видишь,
что
я
больше
не
выдерживаю
Haz
lo
que
quieras
mujer,
devórame
Делай,
что
хочешь,
женщина,
поглоти
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kike Santander, Gustavo Santander
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.