Bustamante - Maldita Solédad - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Maldita Solédad - BustamanteÜbersetzung ins Englische




Maldita Solédad
Damned Loneliness
Los secretos de mi cama
The secrets of my bed
Se amontonan en el alma
Are piling up in my soul
Como granitos de arena
Like grains of sand
Y amanecen en montañas
And they dawn in mountains
Donde calmo mi deseo
Where I calm my desire
Donde guardo mil te quieros
Where I keep a thousand I Love You's
He pecado en tantas pieles
I have sinned in so many skins
He probado tantas suertes
I have tried so many fortunes
Me he enamorado de la luna
I have fallen in love with the moon
Mil veces o ninguna
A thousand times or none
He vivido cada sueño
I have lived every dream
Como si fuera el primero
As if it were the first
Entre los nombres y las dudas
Between the names and the doubts
Tantas caras sin sentimientos por vivir
So many faces with no feelings to live for
Me quedo con los besos
I keep the kisses
Aqui sentados frente a mi
Here, sitting in front of me
Maldita soledad
Damned loneliness
Que me ahoga en el silencio de mis lagrimas
That drowns me in the silence of my tears
Que me llena esta noche le vacio que hay dentro de mi
That fills me tonight with the emptiness that is within me
Que me quema hasta morir
That burns me to death
Maldita soledad
Damned loneliness
Que me arrastra con sus manos en la oscuridad
That drags me with its hands in the darkness
Navegando en velero sin rumbo en esta inmensidad
Sailing in a sailboat without a course in this immensity
Maldita soledad
Damned loneliness
Los susurros de mi almohada
The whispers of my pillow
Los recuerdos que me arañan
The memories that scratch me
Entre risas y caricias
Between laughter and caresses
Mis pasiones desmedidas
My immeasurable passions
No me rendire, me calmaré
I will not surrender, I will calm down
Mi sed con miedo
My thirst with fear
Camino entre aguaceros
I walk through downpours
Persiguiendo ilusiones para ser feliz
Chasing illusions to be happy
Deshojando las flores
Petaling the flowers
Que un dia llenaron mi jardín
That one day filled my garden
Maldita soledad
Damned loneliness
Que me ahoga en el silencio de mis lagrimas
That drowns me in the silence of my tears
Que me llena esta noche le vacio que hay dentro de mi
That fills me tonight with the emptiness that is within me
Que me quema hasta morir
That burns me to death
Maldita soledad
Damned loneliness
Que me arrastra con sus manos en la oscuridad
That drags me with its hands in the darkness
Navegando en velero sin rumbo en esta inmensidad
Sailing in a sailboat without a course in this immensity
Maldita soledad
Damned loneliness
Maldita soledad
Damned loneliness
Maldita soledad
Damned loneliness
Que me ahoga en el silencio de mis lagrimas
That drowns me in the silence of my tears
Que me llena esta noche le vacio que hay dentro de mi
That fills me tonight with the emptiness that is within me
Que me quema hasta morir
That burns me to death
Maldita soledad
Damned loneliness
Maldita soledad
Damned loneliness
Que me quema hasta morir
That burns me to death
Maldita soledad
Damned loneliness





Autoren: Marcos David Santisteban


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.