Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale la Pena
No Vale la Pena
Hoy
recuerdo
el
día
en
que
la
vi
pasar
Today
I
remember
the
day
I
saw
you
pass
by
Bella
y
lejana
como
la
brisa
que
se
va
Beautiful
and
distant
like
the
breeze
that
goes
away
Tan
ajena
a
mi
sufrir
So
unaware
of
my
suffering
Quién
será
esa
diosa,
me
pregunté
Who
is
that
goddess,
I
asked
myself
Que
se
ha
robado
mis
pensamientos
y
mi
fe
Who
has
stolen
my
thoughts
and
my
faith
La
mujer
de
la
que
yo
me
enamoré
The
woman
I
fell
in
love
with
Con
ese
dejo
de
princesa
With
that
air
of
a
princess
Que
viene
andando
de
cabeza
Who
comes
walking
upside
down
Me
hace
soñar
con
la
belleza
de
su
encanto
de
mujer
Makes
me
dream
of
the
beauty
of
her
charming
woman
Y
con
dulzura
incomparable
And
with
incomparable
sweetness
Hace
que
vuele
por
el
aire
Makes
me
fly
through
the
air
Su
voz
es
como
una
canción
en
mi
corazón
Her
voice
is
like
a
song
in
my
heart
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Como
un
loco
sin
tu
amor
Like
a
madman
without
your
love
En
tu
piel
morena
me
perdí
In
your
brown
skin
I
got
lost
Y
no
tengo
salvación
And
I
have
no
salvation
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Preso
de
esta
soledad
Imprisoned
in
this
loneliness
Eres
la
razón
de
mi
existir
You
are
the
reason
for
my
existence
Si
no
estás
conmigo,
me
muero
If
you
are
not
with
me,
I
die
Es
el
agua
fresca
de
un
manantial
You
are
the
fresh
water
of
a
spring
La
brisa
sobre
las
olas
y
el
azul
del
mar
The
breeze
on
the
waves
and
the
blue
of
the
sea
La
que
siempre
yo
soñé
The
one
I
always
dreamed
of
Hay
algo
que
nunca
yo
conocí
There
is
something
I
never
knew
En
su
mirada
y
en
su
manera
de
reír
In
your
eyes
and
in
your
way
of
laughing
Como
hecha
a
la
medida
para
mi
As
if
made
to
measure
for
me
Con
ese
dejo
de
princesa
With
that
air
of
a
princess
Que
viene
andando
de
cabeza
Who
comes
walking
upside
down
Me
hace
soñar
con
la
belleza
de
su
encanto
de
mujer
Makes
me
dream
of
the
beauty
of
her
charming
woman
Y
con
dulzura
incomparable
And
with
incomparable
sweetness
Hace
que
vuele
por
el
aire
Makes
me
fly
through
the
air
Su
voz
es
como
una
canción
en
mi
corazón
Her
voice
is
like
a
song
in
my
heart
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Como
un
loco
sin
tu
amor
Like
a
madman
without
your
love
En
tu
piel
morena
me
perdí
In
your
brown
skin
I
got
lost
Y
no
tengo
salvación
And
I
have
no
salvation
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Preso
de
esta
soledad
Imprisoned
in
this
loneliness
Eres
la
razón
de
mi
existir
You
are
the
reason
for
my
existence
Si
no
estás
conmigo,
me
muero
If
you
are
not
with
me,
I
die
Me
muero,
y
no
puedo
I
die,
and
I
can't
Sin
tus
besos
yo
me
muero
Without
your
kisses
I
die
Ai
me
muero,
y
no
puedo
Ai
I
die,
and
I
can't
Vente
ya
junto
a
mi
Come
to
me
now
Por
ti
me
muero
I
die
for
you
Por
ti
me
muero
mujer
I
die
for
you
woman
Por
ti
me
muero
I
die
for
you
Por
ti
me
muero
I
die
for
you
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Con
ese
dejo
de
princesa
With
that
air
of
a
princess
Que
viene
andando
de
cabeza
Who
comes
walking
upside
down
Me
hace
soñar
con
la
belleza
de
su
encanto
de
mujer
Makes
me
dream
of
the
beauty
of
her
charming
woman
Y
con
dulzura
incomparable
And
with
incomparable
sweetness
Hace
que
vuele
por
el
aire
Makes
me
fly
through
the
air
Su
voz
es
como
una
canción
en
mi
corazón
Her
voice
is
like
a
song
in
my
heart
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Como
un
loco
sin
tu
amor
Like
a
madman
without
your
love
En
tu
piel
morena
me
perdí
In
your
brown
skin
I
got
lost
Y
no
tengo
salvación
And
I
have
no
salvation
No
vale
la
pena
estar
sin
ti
It's
not
worth
it
to
be
without
you
Preso
de
esta
soledad
Imprisoned
in
this
loneliness
Eres
la
razón
de
mi
existir
You
are
the
reason
for
my
existence
Sin
tus
besos
yo
me
muero
Without
your
kisses
I
die
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kike Santander, Antonio Rayo Gibo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.