Bustamante - Si Pudiera Caminar Sin Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Si Pudiera Caminar Sin Ti - BustamanteÜbersetzung ins Englische




Si Pudiera Caminar Sin Ti
If I Could Walk Without You
Si pudiera caminar sin ti, si pudiera respirar...
If I could walk without you, if I could breathe...
Borraría las raíces, borraría todo el tiempo
I'd erase the roots, I'd delete all the time
En que solo éramos tu y yo ...
When it was just you and me ...
Si pudiera caminar sin ti, estaria en otra vida,
If I could walk without you, I'd be in another life,
En un camino dónde no busque a tu corazón...
On a path where I wouldn't search for your heart...
Quisiera... regresar a ti
I wish... to return to you
Ya no como inventar que sigues aqui...
I no longer know how to pretend that you're still here...
Siempre estas en mi mente, veo tu mirada entre la gente...
You're always in my mind, I see your gaze among the people...
Ya no puedo caminar en el espacio
I can no longer walk in the space
De lo que viví, solo junto a ti., en la sombra que dejaste aqui.
Of what I experienced, only next to you., in the shadow you left here.
Si pudiera caminar sin ti, si pudiera respirar...
If I could walk without you, if I could breathe...
No extrañar a lo que aún vivo
I wouldn't miss what I'm still living
Dime como salgo de ésta soledad,
Tell me how I can escape this loneliness,
Si pudiera caminar sin ti, si pudiera respirar
If I could walk without you, if I could breathe
Si pudiera acostumbrarme a vivir sin ti
If I could get used to living without you
Quisiera... regresar a ti
I wish... to return to you
Ya no como inventar que sigues aqui...
I no longer know how to pretend that you're still here...
Siempre estas en mi mente, veo tu mirada entre la gente...
You're always in my mind, I see your gaze among the people...
Ya no puedo caminar en el espacio
I can no longer walk in the space
De lo que viví, solo junto a ti... en la sombra que dejaste aqui.
Of what I experienced, only next to you... in the shadow you left here.
A otros labios no me acostumbraré,
I won't get used to other lips,
A tu lado yo volviera y que, yo no tengo nada que perder
I'd come back to your side and I have nothing to lose
Siempre estas en mi mente, veo tu mirada entre la gente...
You're always in my mind, I see your gaze among the people...
Si pudiera caminar sin ti... en la sombra q dejaste aqui.
If I could walk without you... in the shadow you left here.
Siempre estas en mi mente y en la sombra que dejaste aqui.
You're always in my mind and in the shadow you left here.





Autoren: Emilio Jr Estefan, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan, Antonio Mardini, Tom Mcwilliams


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.