Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera Caminar Sin Ti
If I Could Walk Without You
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
si
pudiera
respirar...
If
I
could
walk
without
you,
if
I
could
breathe...
Borraría
las
raíces,
borraría
todo
el
tiempo
I'd
erase
the
roots,
I'd
delete
all
the
time
En
que
solo
éramos
tu
y
yo
...
When
it
was
just
you
and
me
...
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
estaria
en
otra
vida,
If
I
could
walk
without
you,
I'd
be
in
another
life,
En
un
camino
dónde
no
busque
a
tu
corazón...
On
a
path
where
I
wouldn't
search
for
your
heart...
Quisiera...
regresar
a
ti
I
wish...
to
return
to
you
Ya
no
sé
como
inventar
que
sigues
aqui...
I
no
longer
know
how
to
pretend
that
you're
still
here...
Siempre
estas
en
mi
mente,
veo
tu
mirada
entre
la
gente...
You're
always
in
my
mind,
I
see
your
gaze
among
the
people...
Ya
no
puedo
caminar
en
el
espacio
I
can
no
longer
walk
in
the
space
De
lo
que
viví,
solo
junto
a
ti.,
en
la
sombra
que
dejaste
aqui.
Of
what
I
experienced,
only
next
to
you.,
in
the
shadow
you
left
here.
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
si
pudiera
respirar...
If
I
could
walk
without
you,
if
I
could
breathe...
No
extrañar
a
lo
que
aún
vivo
I
wouldn't
miss
what
I'm
still
living
Dime
como
salgo
de
ésta
soledad,
Tell
me
how
I
can
escape
this
loneliness,
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
si
pudiera
respirar
If
I
could
walk
without
you,
if
I
could
breathe
Si
pudiera
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
If
I
could
get
used
to
living
without
you
Quisiera...
regresar
a
ti
I
wish...
to
return
to
you
Ya
no
sé
como
inventar
que
sigues
aqui...
I
no
longer
know
how
to
pretend
that
you're
still
here...
Siempre
estas
en
mi
mente,
veo
tu
mirada
entre
la
gente...
You're
always
in
my
mind,
I
see
your
gaze
among
the
people...
Ya
no
puedo
caminar
en
el
espacio
I
can
no
longer
walk
in
the
space
De
lo
que
viví,
solo
junto
a
ti...
en
la
sombra
que
dejaste
aqui.
Of
what
I
experienced,
only
next
to
you...
in
the
shadow
you
left
here.
A
otros
labios
no
me
acostumbraré,
I
won't
get
used
to
other
lips,
A
tu
lado
yo
volviera
y
que,
yo
no
tengo
nada
que
perder
I'd
come
back
to
your
side
and
I
have
nothing
to
lose
Siempre
estas
en
mi
mente,
veo
tu
mirada
entre
la
gente...
You're
always
in
my
mind,
I
see
your
gaze
among
the
people...
Si
pudiera
caminar
sin
ti...
en
la
sombra
q
dejaste
aqui.
If
I
could
walk
without
you...
in
the
shadow
you
left
here.
Siempre
estas
en
mi
mente
y
en
la
sombra
que
dejaste
aqui.
You're
always
in
my
mind
and
in
the
shadow
you
left
here.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emilio Jr Estefan, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan, Antonio Mardini, Tom Mcwilliams
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.