Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
the
greatest
time,
but
it's
time
we've
borrowed
Это
было
величайшее
время,
но
пришло
время
одолжить
We've
got
our
separate
ways
to
go,
wish
I
could
follow
У
нас
разные
пути,
хотелось
бы
последовать
за
ними.
So
make
it
a
good
one,
and
I'll
see
you
again
Так
что
сделай
это
хорошо,
и
мы
увидимся
снова
Make
it
a
good
one,
and
I'll
see
you,
my
friend
Сделай
это
хорошо,
и
увидимся,
мой
друг
It's
such
a
bitter
taste,
so
hard
to
swallow
Это
такой
горький
вкус,
так
трудно
проглотить
I'm
gonna
miss
that
face
when
I'm
home
tomorrow
Мне
будет
не
хватать
этого
лица,
когда
я
завтра
буду
дома
So
make
it
a
good
one
and
see
you
God-knows-when
Так
что
сделай
это
хорошо
и
увидимся
Бог
знает
когда
Make
it
a
good
one
and
I'll
see
you,
my
friend
Сделай
это
хорошо,
и
увидимся,
мой
друг
And
as
we
drift
apart
back
to
the
start
И
когда
мы
расходимся,
возвращаясь
к
началу
And
as
we
drift
apart
into
the
dark
И
когда
мы
расходимся
во
тьме
I'm
gonna
keep
you
here
safe
in
my
heart
Я
буду
держать
тебя
здесь,
в
своем
сердце,
в
безопасности
I'll
always
keep
you
here
safe
Я
всегда
буду
держать
тебя
здесь
в
безопасности
So
make
it
a
good
one
and
I'll
see
you
again
Так
что
сделай
это
хорошо,
и
мы
увидимся
снова
Make
it
a
good
(make
it
a
good
one)
one,
and
I'll
see
you
my
friend
Сделай
это
хорошо
(сделай
это
хорошо),
и
увидимся,
мой
друг
So
make
it
a
good
one,
and
I'll
see
you
again
Так
что
сделай
это
хорошо,
и
мы
увидимся
снова
Make
it
a
good
one
(make
it
a
good
one),
and
I'll
see
you
my
friend
Сделай
это
хорошо
(сделай
это
хорошо),
и
увидимся,
мой
друг
I
love
the
way
we
crash
into
each
other
Мне
нравится,
как
мы
врезаемся
друг
в
друга
But
we
all
turn
to
dust
one
day,
my
brother
Но
однажды
мы
все
обратимся
в
прах,
мой
брат
So
make
it
a
good
one
and
I'll
see
you
again
Так
что
сделай
это
хорошо,
и
мы
увидимся
снова
Make
it
a
good
one
and
I'll
see
you,
my
friend
Сделай
это
хорошо,
и
увидимся,
мой
друг
And
as
we
drift
apart
back
to
the
start
И
когда
мы
расходимся,
возвращаясь
к
началу
And
as
we
drift
apart
into
the
dark
И
когда
мы
расходимся
во
тьме
I'm
gonna
keep
you
here
safe
in
my
heart
Я
буду
держать
тебя
здесь,
в
своем
сердце,
в
безопасности
I'll
always
keep
you
here
safe
(I'll
keep
you
safe)
Я
всегда
буду
держать
тебя
здесь
в
безопасности
(я
буду
держать
тебя
в
безопасности)
So
make
it
a
good
one
(ooh),
and
I'll
see
you
again
Так
что
сделай
это
хорошо
(ох),
и
увидимся
снова.
Make
it
a
good
one
(I'll
see
you
again),
and
I'll
see
you,
my
friend
(oh)
Сделай
это
хорошо
(увидимся
снова),
и
увидимся,
мой
друг
(о)
Oh
(I'll
see
you,
my
friend)
О
(увидимся,
мой
друг)
So
make
it
a
good
one,
and
see
you
god
knows
when
Так
что
сделай
это
хорошо
и
увидимся
Бог
знает
когда
Make
it
a
good
one
(so
make
it
a
good
one),
and
I'll
see
you
my
friend
Сделай
это
хорошо
(так
сделай
это
хорошо),
и
увидимся,
мой
друг
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Josh Wilkinson, James Elliot Bourne, Philip Joseph Gornell, Charlie Simpson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.