Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirë
e
din
që
zemra
m'qan
You
know
well
that
my
heart
cries
Pse
s'ma
fole
as
ni
fjalë?
Why
don't
you
say
a
word
to
me?
Malli
m'myti
ty
me
t'pa
The
longing
choked
me
to
see
you
Mirë
e
din
që
shumë
t'kam
dasht
You
know
well
that
I
loved
you
so
much
Tu
menu
jom,
tu
menu
I'm
in
my
mind,
in
my
mind
A
me
shkru,
a
mos
me
shkru?
Should
I
write,
or
shouldn't
I
write?
Vajzë,
ti
shumë
je
lazdru
Girl,
you're
so
deceiving
E
din,
e
din,
ki
gabu
You
know,
you
know,
you
made
a
mistake
Mirë
e
din
që
zemra
m'qan
You
know
well
that
my
heart
cries
Pse
s'ma
fole
as
ni
fjalë?
Why
don't
you
say
a
word
to
me?
Malli
m'myti
ty
me
t'pa
The
longing
choked
me
to
see
you
Mirë
e
din
që
shumë
t'kam
dasht
You
know
well
that
I
loved
you
so
much
Tu
menu
jom,
tu
menu
I'm
in
my
mind,
in
my
mind
A
me
shkru,
a
mos
me
shkru?
Should
I
write,
or
shouldn't
I
write?
Vajzë,
ti
shumë
je
lazdru
Girl,
you're
so
deceiving
E
din,
e
din,
ki
gabu
You
know,
you
know,
you
made
a
mistake
Shumë
e
dojsha,
kur
ajo
m'dojke
I
loved
her
so
much,
when
she
loved
me
Çdo
mëngjes,
kur
prej
gjumit
ëm
çojke
Every
morning,
when
she
woke
me
up
Me
çdo
fjalë,
n'vesh,
që
ma
thojke
With
every
word,
in
the
clothes,
that
she
told
me
Ditën
me
shi,
me
dill
ma
bojke
Rainy
days,
she
made
them
sunny
for
me
Për
vikend
e
çoj
unë
n'Milano
On
weekends,
I
took
her
to
Milan
Me
pi
verë,
e
m'i
than:
"Ti
amo"
To
drink
wine,
and
she
said
to
me:
"Ti
amo"
Romantik,
muzikë
me
piano
Romantic,
music
with
piano
E
çoj
në
Madrid,
veç
m'i
than:
"Te
amo"
I
took
her
to
Madrid,
she
only
said
to
me:
"Te
amo"
E
jemja
prej
kur
e
kom
pa
She's
been
mine
since
I
saw
her
S'kom
mujt
sytë
me
ia
nda
I
couldn't
take
my
eyes
off
her
E
zemra
komplet
tash
mu
ka
qa
And
my
heart
is
completely
broken
now
S'e
din
se
shumë
m'ka
vra
She
doesn't
know
how
much
she
hurt
me
Mirë
e
din
se
zemra
m'qan
You
know
well
that
my
heart
cries
Pse
s'ma
fole
as
ni
fjalë?
Why
don't
you
say
a
word
to
me?
Malli
m'myti
ty
me
t'pa
The
longing
choked
me
to
see
you
Mirë
din
që
shumë
t'kam
dasht
You
know
well
that
I
loved
you
so
much
Tu
menu
jom,
tu
menu
I'm
in
my
mind,
in
my
mind
A
me
shkru,
a
mos
me
shkru?
Should
I
write,
or
shouldn't
I
write?
Vajzë,
ti
shumë
je
lazdru
Girl,
you're
so
deceiving
E
din,
e
din,
ki
gabu
You
know,
you
know,
you
made
a
mistake
Vetën
unë
e
mallkoj
Myself
I
curse
Sa
herë
e
largoj
Every
time
I
push
you
away
Se
pa
to
s'o
nisoj,
s'o
nisoj
Because
without
you
I
don't
start,
I
don't
start
E
pranoj
(ej-ej)
I
admit
(hey-hey)
Kaniherë
e
teproj
(ej-ej)
Sometimes
I
overdo
it
(hey-hey)
Atë
unë
e
lëndoj
(ej-ej)
I
hurt
her
(hey-hey)
Po
prapë
e
dashuroj,
dashuroj
But
I
still
love
her,
I
love
her
Mirë
e
din
se
zemra
m'qan
You
know
well
that
my
heart
cries
Pse
s'ma
fole
as
ni
fjalë?
Why
don't
you
say
a
word
to
me?
Malli
m'myti
ty
me
t'pa
The
longing
choked
me
to
see
you
Mirë
din
që
shumë
t'kam
dasht
You
know
well
that
I
loved
you
so
much
Tu
menu
jom,
tu
menu
I'm
in
my
mind,
in
my
mind
A
me
shkru,
a
mos
me
shkru?
Should
I
write,
or
shouldn't
I
write?
Vajzë,
ti
shumë
je
lazdru
Girl,
you're
so
deceiving
E
din,
e
din,
ki
gabu
You
know,
you
know,
you
made
a
mistake
Mirë
e
din
se
zemra
m'qan
You
know
well
that
my
heart
cries
Pse
s'ma
fole
as
ni
fjalë?
Why
don't
you
say
a
word
to
me?
Malli
m'myti
ty
me
t'pa
The
longing
choked
me
to
see
you
Mirë
din
që
shumë
t'kam
dasht
You
know
well
that
I
loved
you
so
much
Tu
menu
jom,
tu
menu
I'm
in
my
mind,
in
my
mind
A
me
shkru,
a
mos
me
shkru?
Should
I
write,
or
shouldn't
I
write?
Vajzë,
ti
shumë
je
lazdru
Girl,
you're
so
deceiving
E
din,
e
din,
ki
gabu
You
know,
you
know,
you
made
a
mistake
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Celik Lipa, Burim Kursani, Butrint Imeri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.