Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get On Our Own - 1996 Remastered Version
Останемся наедине - версия ремастеринга 1996 года
Honey,
I
saw
you
yesterday
Милая,
я
видел
тебя
вчера
On
my
way
home
По
пути
домой.
Baby,
I
craved
for
you
today
Детка,
я
весь
день
хотел
тебя,
So
I
decided
to
phone
Поэтому
решил
позвонить.
So
why
don't
we
get
together
soon
Так
почему
бы
нам
не
встретиться,
And,
er,
get
on
our
own?
И,
э-э,
остаться
наедине?
Just
think
of
what
me
and
you
could
do
Только
подумай,
что
мы
могли
бы
делать,
If
we
get
on
our
own
Если
бы
остались
наедине,
If
we
could
get
on
our
own
Если
бы
мы
могли
остаться
наедине,
If
we
could
get
on
our
own
Если
бы
мы
могли
остаться
наедине.
Honey,
I
saw
you
again
today
Милая,
я
снова
видел
тебя
сегодня,
And
I,
er,
liked
what
I
saw
И
мне,
э-э,
понравилось
то,
что
я
увидел.
So
why
don't
we
meet
tonight
Так
почему
бы
нам
не
встретиться
сегодня
вечером,
Then
I
could,
er,
see
a
bit
more?
Тогда
бы
я
смог,
э-э,
увидеть
немного
больше?
So
how's
about
we
get
together
soon
Так
как
насчет
того,
чтобы
встретиться
поскорее?
Well,
why
be
alone?
Ну
зачем
быть
одному?
Just
think
of
what
me
and
you
could
do
Только
подумай,
что
мы
могли
бы
делать,
If
we
get
on
our
own
Если
бы
остались
наедине,
If
we
could
get
on
our
own
Если
бы
мы
могли
остаться
наедине,
If
we
could
get
on
our
own
Если
бы
мы
могли
остаться
наедине.
Just
think
of
it,
me
and
you
Только
представь,
я
и
ты,
Us
together,
yes,
just
we
two
Мы
вместе,
да,
только
мы
вдвоем.
Think
of
all
the
things
that
me
and
you
could
do
Подумай
о
том,
что
мы
могли
бы
делать,
If
we
get
on
our
own
Если
бы
остались
наедине,
If
we
could
get
on
our
own
Если
бы
мы
могли
остаться
наедине,
If
we
could
get
on
our
own
Если
бы
мы
могли
остаться
наедине.
Just
me
and
you
Только
я
и
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Shelley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.