Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boynumuzda
zincirler
değil
yılanlar
asılı
Hanging
around
our
necks
are
not
chains
but
snakes
Yaptım
sivri
dillerinden
çatal
bıçak
takımı
I
made
cutlery
from
their
sharp
tongues
Parçalarım
gırtlağını
yakaladığım
kansızın
I'll
tear
apart
the
throat
of
the
bloodless
one
I
catch
Değişse
de
derileri
aynı
kalır
adları
Even
if
their
skins
change,
their
names
remain
the
same
Yeterince
ısırıldım
panzehir
artık
manasiz
I've
been
bitten
enough,
the
antidote
is
now
meaningless
Yılanların
öcü
değil
bu
ejderhanın
gazabı
This
isn't
the
bane
of
snakes,
it's
the
dragon's
wrath
Full
force
atak
ekip
kalmayınca
imajın
Full
force
attack,
when
your
image
fades
Değiştir
derini
sabit
kalıyo
yinede
sahte
suratın
Change
your
skin,
your
fake
face
still
remains
the
same
Menfaatçi
y*vşakla
tek
round
One
round
with
the
opportunistic
jerk
Yok
siz
de
background
You're
all
background
noise
Ondan
hepsi
NKVT
That's
why
they're
all
NKVT
S*ktir
git
lockout
Fuck
off,
lockout
Cebime
uzanan
çatal
diline
bi
kesik
A
cut
to
your
forked
tongue
that
reaches
for
my
pocket
İle
bitirilir
nefesin
Will
end
your
breath
İçeri
sürünerek
rezil
kisveni
getiremen
You
can't
bring
your
pathetic
disguise
crawling
in
here
Girişte
edilir
tertemiz
You'll
be
cleaned
up
at
the
entrance
Ağzında
zehirin
işlerken
sürüngen
tenine
As
the
venom
in
your
mouth
works
its
way
into
your
reptilian
skin
Ejderin
ateşi
Harlıyor
yuvanı
The
dragon's
fire
burns
down
your
nest
Oynadın
kumarı
You
played
the
gamble
Kuyruğunu
yemeye
başla
Start
eating
your
tail
Yalanlar
getirir
bunalım
Lies
bring
despair
Göt
yala
kul
şeytana
Kiss
the
devil's
ass
Parçalan
ve
de
kıvran
daha
Be
torn
apart
and
writhe
some
more
Değiştir
derileri
yutmam
yalan
Change
skins,
I
won't
swallow
your
lies
Sen
bitmişsin
piç
biçmem
paha
You're
finished,
you
bastard,
I
won't
pay
a
dime
for
you
Kapatın
kapıları
sararken
ateş
yer
altını
Close
the
doors
as
the
fire
engulfs
the
underground
Tavanı
kafana
yıkarım
açarsam
kanatları
I'll
bring
the
ceiling
down
on
your
head
if
I
spread
my
wings
Kıvrandı,
kıvrıldı,
yakalandı
duvarımda
asılı
Writhed,
twisted,
caught,
hanging
on
my
wall
Bütün
akranlarını
topladım
sanki
bi
bayram
sabahı
I
gathered
all
your
peers
as
if
it
were
a
holiday
morning
Anmaz
adımı,
kansız
tanımı,
batsın
pulları
May
they
not
mention
my
name,
the
bloodless
definition,
may
their
scales
sink
Bastı
paraları,
kasttı
fanları
He
flashed
the
cash,
strained
his
fans
Sahne
bulamayıp
oynadı
bize
kadar,
en
büyük
hatası
Couldn't
find
a
stage
and
played
for
us,
his
biggest
mistake
Dahası
karavana,
kazası
karabasanı
bile
kafalama
Furthermore,
the
caravan,
even
his
nightmare
accident
doesn't
faze
me
Çabaları
fakat
akılları
yarım
edemez
toplasan
Their
efforts,
but
their
half-witted
minds
can't
accomplish
anything
even
if
you
combine
them
Olamadı
baksana
bi'
bok
ona,
yahudi
de
fonlasa
He
couldn't
do
shit,
see?
Even
if
a
Jew
funds
him
Boynumuzda
zincirler
değil
yılanlar
asılı
Hanging
around
our
necks
are
not
chains
but
snakes
Yaptım
sivri
dillerinden
çatal
bıçak
takımı
I
made
cutlery
from
their
sharp
tongues
Parçalarım
gırtlağını
yakaladığım
kansızın
I'll
tear
apart
the
throat
of
the
bloodless
one
I
catch
Değişse
de
derileri
aynı
kalır
adları
Even
if
their
skins
change,
their
names
remain
the
same
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bagi, Celal Devin Yeşiltepe, Okan Aktaş, özgün Ertuğrul, Pasha, Solo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.